Results for wala sa lugar translation from Tagalog to Serbian

Tagalog

Translate

wala sa lugar

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

wala sa bundok nyan

Serbian

swedish

Last Update: 2025-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang masama ay isang katubusan para sa matuwid, at ang taksil ay sa lugar ng matuwid.

Serbian

otkup za pravednike biæe bezbožnik i za dobre bezakonik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi nila sa kaniya, wala sa iyong kamaganak na tinatawag sa pangalang ito.

Serbian

i rekoše joj: nikoga nema u rodbini tvojoj da mu je takvo ime.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

anong nalalaman mo na di namin nalalaman? anong nauunawa mo na wala sa amin?

Serbian

Šta ti znaš što mi ne bismo znali? Šta ti razumeš što ne bi bilo u nas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,

Serbian

skuplja je od dragog kamenja, i šta je god najmilijih stvari tvojih ne mogu se izjednaèiti s njom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't ang lalake ay wala sa bahay, siya'y naglakbay sa malayo:

Serbian

jer mi muž nije kod kuæe, otišao je na put daleki,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tinutubos ng panginoon ang kaluluwa ng kaniyang mga lingkod: at wala sa nagsisipagkanlong sa kaniya ay kikilanling may sala.

Serbian

gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wala sa kaniyang makatutubos sa ano pa mang paraan sa kaniyang kapatid, ni magbibigay man sa dios ng pangtubos sa kaniya:

Serbian

Èovek neæe nikako brata osloboditi, neæe dati bogu otkup za nj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y wala sa kabagabagan na gaya ng ibang mga tao; na hindi man sila nangasasalot na gaya ng ibang mga tao.

Serbian

na poslovima èoveèijim nema ih, i ne muèe se s drugim ljudima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung sinasabi nating tayo'y walang kasalanan, ay ating dinadaya ang ating sarili, at ang katotohanan ay wala sa atin.

Serbian

ako kažemo da greha nemamo, sebe varamo, i istine nema u nama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang nagsasabing, nakikilala ko siya, at hindi tumutupad ng kaniyang mga utos, ay sinungaling, at ang katotohanan ay wala sa kaniya;

Serbian

koji govori: poznajem ga, a zapovesti njegove ne drži, laža je, i u njemu istine nema;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagbalik si ruben sa balon; at, narito, na si jose ay wala sa balon; at kaniyang hinapak ang kaniyang mga suot.

Serbian

a kad se ruvim vrati k jami, a to nema josifa u jami; tada razdre haljine svoje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkatapos ng lindol ay apoy; nguni't ang panginoon ay wala sa apoy: at pagkatapos ng apoy ay isang marahang bulong na tinig.

Serbian

a iza trusa dodje oganj; ali gospod ne beše u ognju. a iza ognja dodje glas tih i tanak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wala sa kaniyang mga kasalanan na kaniyang nagawa na aalalahanin laban sa kaniya; kaniyang ginawa ang tapat at matuwid; siya'y walang pagsalang mabubuhay.

Serbian

od svih greha što je zgrešio ništa mu se neæe spomenuti; èinio je sud i pravdu, doista æe živ biti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wala sa langit, upang huwag mong sabihin, sinong sasampa sa langit para sa atin, at magdadala niyaon sa atin, at magpaparinig sa atin, upang ating magawa?

Serbian

nije na nebu, da kažeš: ko æe nam se popeti na nebo da nam je skine i kaže nam je da bismo je tvorili?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi baga ibinigay sa inyo ni moises ang kautusan, at gayon ma'y wala sa inyong gumaganap ng kautusan? bakit ninyo pinagsisikapang ako'y patayin?

Serbian

ne dade li mojsije vama zakon i niko od vas ne živi po zakonu? zašto tražite da me ubijete?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dahil dito'y sinusulat ko ang mga bagay na ito samantalang ako'y wala sa harapan, upang kung nasa harapan ay huwag akong gumamit ng kabagsikan, ayon sa kapamahalaang ibinibigay sa akin ng panginoon sa ikatitibay, at hindi sa ikagigiba.

Serbian

zato, ne buduæi kod vas, pišem ovo da kad dodjem ne uèinim bez štedjenja po vlasti koju mi je gospod dao na popravljanje, a ne na raskopavanje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,889,170,256 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK