Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako ay iyong kapatid at kaibigan. kaya wag mong subokan...dahil ba akoy mahina
soy tu hermano y amigo. así que no pierdas tu tiempo ... porque soy débil
Last Update: 2018-06-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ikaw ba ay kumain na mahal
te extraño te extraño
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at tungkol kay semaias na nehelamita ay iyong sasalitain, na sasabihin,
y a semaías de nejelam hablarás diciend
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa unang araw ng unang buwan ay iyong itatayo ang tabernakulo ng kapisanan.
"el primer día del mes primero harás levantar la morada, el tabernáculo de reunión
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
para que nos abatas en el lugar de los chacales y nos cubras con densa oscuridad
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang hilagaan at ang timugan ay iyong nilikha; ang tabor at ang hermon ay nangagagalak sa iyong pangalan.
al norte y al sur, tú los creaste; el tabor y el hermón cantarán a tu nombre
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi makuha ang bersyon ng debconf. ang debconf ba ay nakalagay?
no se puede encontrar la versión de debconf. ¿está debconf instalado?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at si aaron at ang kaniyang mga anak ay iyong dadalhin sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, at iyong huhugasan sila ng tubig.
harás que aarón y sus hijos se acerquen a la entrada del tabernáculo de reunión, y los lavarás con agua
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narito, ikaw ay nagnanasa ng katotohanan sa mga loob na sangkap; at sa kubling bahagi ay iyong ipakikilala sa akin ang karunungan.
he aquí, tú quieres la verdad en lo íntimo, y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pagsagot ng isa sa mga tagapagtanggol ng kautusan, ay nagsabi sa kaniya, guro, sa pagsasabi mo nito, pati kami ay iyong pinupulaan.
respondió uno de los maestros de la ley y le dijo: --maestro, cuando dices esto, también nos afrentas a nosotros
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y ang mga bagay na ito ay iyong ikinubli sa iyong puso; talastas ko na ito'y sa iyo:
estas cosas tenías escondidas en tu corazón; yo sé que esto estaba en tu mente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang iyong pagkain na iyong kakanin ay magiging ayon sa timbang, dalawang pung siklo isang araw: araw-araw ay iyong kakanin.
la comida que has de comer será racionada; será de 20 siclos al día. de tiempo en tiempo la comerás
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga nananahan sa sidon at arvad ay iyong mga mananaguwan: ang iyong mga pantas, oh tiro, ay nangasa iyo, sila ang iyong mga tagaugit.
los habitantes de sidón y de arvad fueron tus remeros. tus expertos, oh tiro, estaban en ti y fueron tus timoneles
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't ang laman ng toro, at ang balat, at ang dumi ay iyong susunugin sa apoy sa labas ng kampamento: handog nga dahil sa kasalanan.
pero quemarás en el fuego fuera del campamento la carne, la piel y el estiércol del novillo. es un sacrificio por el pecado
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't ang pamatok na kaniyang pasan, at ang pingga sa kaniyang balikat, ang panghampas ng mamimighati sa kaniya, ay iyong sinira na gaya sa kaarawan ng madian.
porque como en el día de madián, tú has quebrado el yugo que cargaba, la vara de su hombro y el cetro del que lo oprime
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa katapusan ng bawa't tatlong taon ay iyong kukunin ang buong ikasangpung bahagi ng iyong bunga ng taong yaon, at iyong ilalagay sa loob ng iyong mga pintuang-daan:
"al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lahat ng panganay na lalake na ipinanganak sa iyong bakahan, at sa iyong kawan ay iyong itatalaga sa panginoon mong dios: huwag mong pagagawin ang panganay ng iyong baka, ni huwag mong gugupitan ang panganay ng iyong kawan.
"consagrarás a jehovah tu dios todo primerizo macho que nazca de tus vacas y de tus ovejas. no trabajarás con el primerizo de tus vacas, ni esquilarás el primerizo de tus ovejas
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ikaw ay mabuhay na masaya na kalakip ng asawa na iyong iniibig sa lahat ng mga kaarawan ng buhay ng iyong walang kabuluhan, na kaniyang ibinigay sa iyo sa ilalim ng araw, lahat ng mga kaarawan ng iyong walang kabuluhan: sapagka't iyan ang iyong bahagi sa buhay, at sa iyong gawa na iyong ginagawa sa ilalim ng araw.
goza de la vida, con la mujer que amas, todos los días de tu vana vida, que dios te ha dado debajo del sol; porque ésta es la porción de tu vida y del duro trabajo con que te afanas debajo del sol
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa araw na yaon ay iyong sasabihin, ako'y pasasalamat sa iyo, oh panginoon; sapagka't bagaman ikaw ay nagalit sa akin ang iyong galit ay napawi, at iyong inaaliw ako.
en aquel día dirás: "¡te doy gracias, oh jehovah! aunque te enojaste contra mí, tu ira se apartó, y me has consolado
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa kanilang paningin ay iyong papasanin sa iyong balikat, at ilalabas sa pagdilim; iyong tatakpan ang iyong mukha, upang huwag mong makita ang lupa: sapagka't inilagay kita na pinakatanda sa sangbahayan ni israel.
ante su vista llevarás el equipaje sobre tus hombros. saldrás en la penumbra; cubrirás tu cara para no ver la tierra, porque te he puesto como señal para la casa de israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.