From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang sarap
mukhang masarap
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ang sarap mo
tu eres delicioso
Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap
vamos a comer amigo
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sarap naman
sarap mo naman
Last Update: 2020-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sarap mo daddy
tu eres delicioso
Last Update: 2021-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang
como estuvo tu dia
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sarap mong yakapin love
puedes besar y abrazar
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
langhap sarap
estoy lleno de comida
Last Update: 2019-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wow, sarap nyan
Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang baho
spanish
Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang banda
la banda anmn
Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sarap ng pagkain, tara kain tayo
ang sarap ng pagkain
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap mag mahal olit
jzjkk
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maganda ka talaga ang sarap mong hindutin
eres realmente bonita
Last Update: 2022-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap balikan ang nakaraan
ang sarap balikan ng nakaraan
Last Update: 2022-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga nakaraan na kay sarap balikan
Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap mag beer pag masarap ang pulutan
spanol
Last Update: 2024-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kakantutin kita magdamag aking mahal patitirikin ko ang mata mo sa sarap
joderme querida
Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap mabuhay ng kasama ka may hirap man hindi alintana
disfruta viviendo contigo
Last Update: 2019-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: