Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magandang
buenas noches gente
Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 2
Quality:
magandang gabi
buenas noches en español
Last Update: 2022-01-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
magandang umaga
Last Update: 2024-03-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
litrato mula sa dokyumentaryo.
captura de pantalla de documental.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula kay @richardbarrow
concentración de los camisas rojas.foto de la página de facebook de richard barrow
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula sa tspress.ge
foto de tspress.ge
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato galing kay @krissyangela
foto de @krissyangela
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula sa living tongues.
imagen cortesía living tongues.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula kay eugene luchinin ccby
muchas de estas cesáreas programadas no tienen motivos médicos.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yun litrato galing kay mong palatino.
foto del autor
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula kay mobteloon (facebook)
imagen de mobteloon (facebook).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula sa facebook page ng cjmyanmar.
las protestas no se detuvieron en rangún.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula kay @amiralx (twitpic)
imagen de @amiralx (twitpic).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula kay khaled mohammed (facebook)
imagen de khaled mohammed (facebook).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
litrato mula kay @wessam_s (yfrog)
imagen de @wessam_s (yfrog).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: