Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sinabi sa kaniya ni jesus, magbabangon uli ang iyong kapatid.
jesús le dijo: --tu hermano resucitará
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga dakilang hayop na ito na apat, ay apat na hari, na magbabangon sa lupa.
'estas cuatro grandes bestias son cuatro reyes que se levantarán en la tierra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang papaluin at papatayin siya: at sa ikatlong araw ay muling magbabangon siya.
después que le hayan azotado, le matarán; pero al tercer día resucitará
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si marta ay nagsabi sa kaniya, nalalaman ko na siya'y magbabangon uli sa pagkabuhay na maguli sa huling araw.
marta le dijo: --yo sé que resucitará en la resurrección en el día final
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na nagsisipagsabi, ginoo, naaalaala namin na sinabi ng magdarayang yaon nang nabubuhay pa, pagkaraan ng tatlong araw ay magbabangon akong muli.
diciendo: --señor, nos acordamos que mientras aún vivía, aquel engañador dijo: "después de tres días resucitaré.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ganito ang sabi ng panginoon, narito, ako'y magbabangon laban sa babilonia, at laban sa nagsisitahan sa lebcamai, ng manggigibang hangin.
así ha dicho jehovah: "he aquí que yo levanto un viento destructor contra babilonia y contra los habitantes de caldea
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ako'y magtatayo ng kampamento laban sa iyo sa palibot, at kukubkubin kita ng mga kuta, at ako'y magbabangon ng mga pangkubkob laban sa iyo.
porque contra ti acamparé en círculo; te sitiaré con muros de asedio y levantaré contra ti baluartes
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang lupa ay gigiray na parang lango, at mauuga na parang dampa; at ang kaniyang pagsalangsang ay magiging mabigat sa kaniya, at mabubuwal, at hindi na magbabangon.
la tierra se tambaleará del todo como un borracho. se mecerá como una choza, y sobre ella pesará su rebelión. caerá y no volverá a levantarse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang palalo ay matitisod at mabubuwal, at walang magbabangon sa kaniya; at ako'y magpapaningas ng apoy sa kaniyang mga bayan, at pupugnawin niyaon ang lahat na nangasa palibot niya.
el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante. encenderé fuego en sus ciudades, el cual devorará todos sus alrededores.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dalaga ng israel ay nabuwal; siya'y hindi na magbabangon pa, siya'y nahagis sa kaniyang lupain; walang magbangon sa kaniya.
¡cayó la virgen de israel para no volverse a levantar! sobre su suelo yace abandonada, y no hay quien la levante
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y kanilang aalimurahin, at siya'y luluraan, at siya'y hahampasin, at siya'y papatayin; at pagkaraan ng tatlong araw ay magbabangon siyang muli.
se burlarán de él, le escupirán, le azotarán y le matarán; y después de tres días resucitará
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: