Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nang kaniyang pagtibayin ang langit sa itaas: nang maging matibay ang mga bukal ng kalaliman:
cuando afirmó las nubes arriba, cuando reforzó las fuentes del océano
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na ating ingatang matibay ang pagkakilala ng ating pagasa upang huwag magalinlangan: sapagka't tapat ang nangako:
retengamos firme la confesión de la esperanza sin vacilación, porque fiel es el que lo ha prometido
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't tayo'y nagiging kabahagi ni cristo, kung ating iniingatang matibay ang pasimula ng ating pagkakatiwala hanggang sa katapusan:
porque hemos llegado a ser participantes de cristo, si de veras retenemos el principio de nuestra confianza hasta el fin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kayo'y aking pinupuri nga, na sa lahat ng mga bagay ay naaalaala ninyo ako, at iniingatan ninyong matibay ang mga turo, na gaya ng ibinigay ko sa inyo.
os alabo porque en todo os acordáis de mí y retenéis las enseñanzas transmitidas tal como yo os las entregué
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yaman ngang tayo'y mayroong isang lubhang dakilang saserdote, na pumasok sa kalangitan, si jesus na anak ng dios, ay ingatan nating matibay ang ating pagkakilala.
por tanto, teniendo un gran sumo sacerdote que ha traspasado los cielos, jesús el hijo de dios, retengamos nuestra confesión
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't si cristo, gaya ng anak ay puno sa bahay niya; na ang bahay niya ay tayo, kung ating ingatang matibay ang ating pagkakatiwala at pagmamapuri sa pagasa natin hanggang sa katapusan.
en cambio, cristo es fiel como hijo sobre su casa. esta casa suya somos nosotros, si de veras retenemos la confianza y el gloriarnos de la esperanza
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni saul, ganito ang inyong sasabihin kay david: hindi nagnanasa ang hari ng anomang bigaykaya, kundi isang daang balat ng masama ng mga filisteo, upang mapanghigantihan ang mga kaaway ng hari. ang balak nga ni saul ay maibuwal si david sa pamamagitan ng kamay ng mga filisteo.
y saúl dijo: --decid esto a david: "el rey no tiene interés en el precio matrimonial, sino en 100 prepucios de filisteos, para vengarse de los enemigos del rey." pero saúl pensaba hacer caer a david en mano de los filisteos
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nalalaman ko kung saan ka tumatahan, sa makatuwid baga'y sa kinaroroonan ng luklukan ni satanas; at iniingatan mong matibay ang aking pangalan, at hindi mo ikinaila ang aking pananampalataya, kahit nang mga araw man ni antipas na aking saksi, aking taong tapat, na pinatay sa gitna ninyo, na tinatahanan ni satanas.
yo conozco dónde habitas: donde está el trono de satanás. y retienes mi nombre y no has negado mi fe, aun en los días de antipas, mi testigo fiel, quien fue muerto entre vosotros, donde mora satanás
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.