From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na hintayin yaong mapalad na pagasa at ang pagpapakita ng kaluwalhatian ng ating dakilang dios at tagapagligtas na si jesucristo;
aguardando la esperanza bienaventurada, la manifestación de la gloria del gran dios y salvador nuestro jesucristo
at ang mga tagapagligtas ay magsisisampa sa bundok ng sion upang hatulan ang bundok ng esau; at ang kaharian ay magiging sa panginoon.
subirán victoriosos desde el monte sion para juzgar la región montañosa de esaú. ¡y el reino será de jehovah
kay tito na aking tunay na anak ayon sa pananampalataya ng lahat: biyaya at kapayapaan nawang mula sa dios ama at kay cristo jesus na tagapagligtas natin.
a tito, verdadero hijo según la fe que nos es común: gracia y paz, de dios padre y de cristo jesús nuestro salvador
sapagka't ang ating pagkamamamayan ay nasa langit; mula doon ay hinihintay naman natin ang tagapagligtas, ang panginoong jesucristo:
porque nuestra ciudadanía está en los cielos, de donde también esperamos ardientemente al salvador, el señor jesucristo
gayon ma'y ako ang panginoon mong dios mula sa lupain ng egipto; at wala kang makikilalang dios kundi ako, at liban sa akin ay walang tagapagligtas.
"desde la tierra de egipto yo soy jehovah tu dios; no reconocerás otro dios aparte de mí, ni otro salvador, sino a mí
ikaw naman ay iinom ng gatas ng mga bansa, at sususo sa mga suso ng mga hari; at iyong malalaman na akong panginoon ay tagapagligtas sa iyo, at manunubos sa iyo, makapangyarihan ng jacob.
mamarás la leche de las naciones; mamarás el pecho de los reyes. así conocerás que yo, jehovah, soy tu salvador y tu redentor, el fuerte de jacob
sapagka't dahil dito ay nagsisipagpagal kami at nagsisipagsikap, sapagka't may pagasa kami sa dios na buhay, na siyang tagapagligtas sa lahat ng mga tao, lalong lalo na sa mga nagsisisampalataya.
porque para esto mismo trabajamos arduamente y luchamos, pues esperamos en el dios viviente, quien es el salvador de todos los hombres, especialmente de los que creen
at sinabi nila sa babae, ngayo'y nagsisisampalataya kami, hindi dahil sa iyong pananalita: sapagka't kami rin ang nakarinig, at nalalaman naming ito nga ang tagapagligtas ng sanglibutan.
ellos decían a la mujer: --ya no creemos a causa de la palabra tuya, porque nosotros mismos hemos oído y sabemos que verdaderamente éste es el salvador del mundo