Translate text Text
Translate documents Doc.
Interpreter Voice
Tagalog
iyo
Swedish
Instantly translate texts, documents and voice with Lara
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
sa iyo
du
Last Update: 2011-03-11 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
gjutna gudar skall du icke göra åt dig.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
lahat ng mga bagay na natatalaga sa israel ay magiging iyo.
allt tillspillogivet i israel skall tillhöra dig.
oh panginoon ng mga hukbo, mapalad ang tao na tumitiwala sa iyo.
ty herren gud är sol och sköld; herren giver nåd och ära; han vägrar icke dem något gott, som vandra i ostrafflighet.
iyo bang pagpapatuluyan ang dating daan, na nilakaran ng mga masamang tao?
vill du då hålla dig på forntidens väg, där fördärvets män gingo fram,
ikaw ay totoong maganda, sinta ko; at walang kapintasan sa iyo.
du är skön alltigenom, min älskade, på dig finnes ingen fläck. ----
oh panginoon kong dios, dumaing ako sa iyo, at ako'y pinagaling mo.
jag vill upphöja dig, herre, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
iyo bang nabatid ang kaluwangan ng lupa? ipahayag mo, kung iyong nalalamang lahat.
har du överskådat jordens vidder? om du känner allt detta, så låt höra.
ang iyong mga anak ay mangagmamadali; ang mga manghahamak sa iyo at ang sumisira sa iyo ay aalis sa iyo.
redan hasta dina söner fram, under det dina förstörare och härjare draga bort ifrån dig.
sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.
de varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (selah)
du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
nguni't tumiwala ako sa iyo, oh panginoon: aking sinabi: ikaw ay aking dios.
ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! de rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv.
ganito ang iyong sasabihin sa propeta, ano ang isinagot sa iyo ng panginoon? at, ano ang sinalita ng panginoon?
så skall du säga till profeten: »vad har herren svarat dig?», eller: vad har herren talat?»
ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.
vakna upp, min ära; upp, psaltare och harpa! jag vill väcka morgonrodnaden.
Accurate text, documents and voice translation