From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahal kita
Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal kita, baby
mahal na mahal kita
Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal pa din kita
ฉันยังรักเธอในอิโลคาโน
Last Update: 2023-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang aking mga mahal
ang aking mga mahal
Last Update: 2023-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:mahal ka ng daddy ko
Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mahal na tao ay nagsabi sa kaniya, ginoo, lumusong ka bago mamatay ang aking anak.
mannen sade till honom: »herre, kom ned, förrän mitt barn dör.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.
furstarnas röst ljöd då dämpad, och deras tunga lådde vid gommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si belsasar na hari ay gumawa ng malaking piging sa isang libo na kaniyang mga mahal na tao, at uminom ng alak sa harap ng sanglibo.
konung belsassar gjorde ett stort gästabud för sina tusen stormän och höll dryckeslag med de tusen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya'y humingi ng tubig, at binigyan niya ng gatas; kaniyang binigyan siya ng mantekilya sa pinggang mahal.
vatten begärde han; då gav hon honom mjölk, gräddmjölk bar hon fram i högtidsskålen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa pamamagitan ko ay nagpupuno ang mga pangulo, at ang mga mahal na tao, sa makatuwid baga'y lahat ng mga hukom sa lupa.
genom mig härska härskarna och hövdingarna, ja, alla domare på jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nang magkagayo'y nabagabag na mainam ang haring belsasar, at ang kaniyang pagmumukha ay nabago, at ang kaniyang mga mahal na tao ay nangatitigilan.
då blev konung belsassar ännu mer förskräckt, och färgen vek bort ifrån hans ansikte, och hans stormän stodo bestörta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kanilang tatawagin ang mga mahal na tao niyaon sa kaharian, nguni't mawawalan doon; at lahat niyang mga pangulo ay magiging parang wala.
av dess ädlingar skola inga finnas kvar där, som kunna utropa någon till konung; och alla dess furstar få en ände.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.
men han lät icke sin hand drabba israels barns ypperste, utan sedan de hade skådat gud, åto de och drucko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y tinamnan kita ng mahal na puno ng ubas, na pawang mabuting binhi: bakit ka nga naging bansot na ibang puno ng ubas sa akin?
jag hade ju planterat dig såsom ett ädelt vinträd av alltigenom äkta art; huru har du då kunnat förvandlas för mig till vilda rankor av ett främmande vinträd?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siyang balong hinukay ng mga prinsipe, na pinalalim ng mga mahal sa bayan, ng setro at ng kanilang mga tungkod. at mula sa ilang, sila'y napasa mathana.
om brunnen som furstar grävde, som folkets ypperste borrade, med spiran, med sina stavar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kaniyang mga mahal na tao ay lalong malinis kay sa nieve, mga lalong maputi kay sa gatas; sila'y lalong mapula sa katawan kay sa mga rubi, ang kanilang kinis ay parang zafiro.
hennes furstar voro mer glänsande än snö, de voro vitare än mjölk, deras hy var rödare än korall, deras utseende var likt safirens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samantalang nilalasap ni belsasar ang alak, ay nagutos na dalhin doon ang mga ginto at pilak na sisidlan na kinuha ni nabucodonosor na kaniyang ama sa templo na nasa jerusalem; upang mainuman ng hari, ng kaniyang mga mahal na tao, ng kaniyang mga asawa, at ng kaniyang mga babae.
medan nu belsassar var under vinets välde, befallde han att man skulle bära fram de kärl av guld och silver, som hans fader nebukadnessar hade tagit ur templet i jerusalem; ur dem skulle så konungen och hans stormän, hans gemåler och bihustrur dricka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: