Results for mana sa nanay translation from Tagalog to Turkish

Tagalog

Translate

mana sa nanay

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Turkish

Info

Tagalog

iwan ko muna sa nanay ko si baby pag punta ako jan mahal

Turkish

çünkü yaşlandığımda oraya gideceğim

Last Update: 2020-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagsikain ang inyong mga magulang ng mana sa ilang, at sila'y nangamatay.

Turkish

atalarınız çölde man yediler, yine de öldüler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito yaong mga inutusan ng panginoon na bumahagi ng mana sa mga anak ni israel sa lupain ng canaan.

Turkish

kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için rab'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung siya'y walang anak na babae, ay inyo ngang ibibigay ang kaniyang mana sa kaniyang mga kapatid.

Turkish

kızı yoksa mirasını kardeşlerine,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mabuti ay nagiiwan ng mana sa mga anak ng kaniyang mga anak; at ang kayamanan ng makasalanan ay nalalagay na ukol sa matuwid.

Turkish

günahkârın servetiyse doğru kişiye kalır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ating sinakop ang kanilang lupain at ating ibinigay na pinaka mana sa mga rubenita, at sa mga gadita, at sa kalahating lipi ni manases.

Turkish

Ülkelerini ele geçirerek mülk olarak rubenlilere, gadlılara, manaşşe oymağının yarısına verdik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang dalawang lipi na ito, at ang kalahating lipi ay nagsitanggap na ng kanilang mana sa dako roon ng jordan sa dakong silanganan ng jerico, sa dakong sinisikatan ng araw.

Turkish

bu iki oymakla yarım oymak mülklerini erihanın karşısındaki Şeria irmağının doğusunda aldılar.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kanilang inilibing siya sa hangganan ng kaniyang mana, sa timnath-heres, sa lupaing maburol ng ephraim, sa hilagaan ng bundok gaas.

Turkish

onu efrayimin dağlık bölgesindeki gaaş dağının kuzeyine, kendi mülkünün sınırları içinde kalan timnat-herese gömdüler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nagsisagot si raquel at si lea, at sa kaniya'y sinabi, mayroon pa ba kaming natitirang bahagi o mana sa bahay ng aming ama?

Turkish

rahelle lea, ‹‹babamızın evinde hâlâ payımız, mirasımız var mı?›› dediler,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iyong sasalitain sa mga anak ni israel, na iyong sasabihin, kung ang isang lalake ay mamatay, at walang anak na lalake, ay inyo ngang isasalin ang kaniyang mana sa kaniyang anak na babae.

Turkish

‹‹İsraillilere de ki, ‹bir adam erkek çocuğu olmadan ölürse, mirasını kızına vereceksiniz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at pagjujubileo ng mga anak ni israel, ay idaragdag nga ang kanilang mana sa mana ng lipi na kanilang kinaukulan: sa gayo'y ang kanilang mana ay aalisin sa mana ng lipi ng aming mga magulang.

Turkish

İsraillilerin özgürlük yılı kutlandığında, kızların mirası kocalarının bağlı olduğu oymağa eklenecek. böylece onların mirası atalarımızın oymağına düşen mirastan alınacak.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at si moises ay sumumpa nang araw na yaon, na nagsasabi, tunay na ang lupain na tinuntungan ng iyong paa ay magiging isang mana sa iyo at sa iyong mga anak magpakailan man, sapagka't sumunod kang lubos sa panginoon kong dios.

Turkish

bu nedenle musa o gün, ‹tümüyle tanrım rabbin yolundan gittiğin için ayak bastığın topraklar sonsuza dek sana ve oğullarına mülk olacak› diye ant içti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung ang kaniyang ama ay walang kapatid, ay inyo ngang ibibigay ang kaniyang mana sa kaniyang kamaganak na pinakamalapit sa kaniya sa kaniyang angkan, at kaniyang aariin: at sa mga anak ni israel ay magiging isang palatuntunan ng kahatulan, gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.

Turkish

amcaları da yoksa, mirasını bağlı olduğu boyda kendisine en yakın akrabasına vereceksiniz. yakını mirası mülk edinsin. musaya verdiğim buyruk uyarınca, İsrailliler için kesin bir kural olacak bu.› ››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
9,212,909,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK