Results for nangapatay translation from Tagalog to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

nangapatay

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Vietnamese

Info

Tagalog

kanilang ibababa ka sa hukay; at ikaw ay mamamatay ng kamatayan niyaong nangapatay sa kalagitnaan ng mga dagat.

Vietnamese

chúng nó sẽ xô ngươi xuống hầm hố và ngươi sẽ chết trong lòng biển, như người bị giết.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

si balaam man na anak ni beor na manghuhula, ay pinatay ng mga anak ni israel ng tabak sa gitna ng nalabi sa kanilang nangapatay.

Vietnamese

trong những người mà dân y-sơ-ra-ên dùng gươm giết, thì có thuật sĩ ba-la-am, con trai của bê-ô.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nguni't ikaw ay mabubuwal sa gitna ng mga di tuli, at ikaw ay mahihiga na kasama nila na nangapatay sa pamamagitan ng tabak.

Vietnamese

nhưng ngươi sẽ bị gãy ở giữa những kẻ chưa chịu cắt bì, và sẽ nằm chung với những kẻ bị giết bởi gươm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangyari nang kinaumagahan nang magsiparoon upang hubaran ng mga filisteo ang nangapatay, na kanilang nasumpungan si saul at ang kaniyang mga anak na buwal sa bundok ng gilboa.

Vietnamese

ngày hôm sau, dân phi-li-tin đến bóc lột những kẻ tử trận, thấy sau-lơ và các con trai người ngã chết trên núi ghinh-bô-a.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at aking pupunuin ang kaniyang mga bundok ng kaniyang mga nangapatay: sa iyong mga burol at sa iyong mga libis at sa lahat mong mga daan ng tubig ay mangabubuwal sila na nangapatay ng tabak.

Vietnamese

ta sẽ làm cho các núi nó đầy những kẻ bị giết của nó; những người bị gươm giết sẽ ngã xuống trên các đồi mầy, trong các trũng và giữa dòng mọi sông suối mầy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

oh ikaw na puspos ng mga hiyawan, magulong bayan, masayang bayan; ang iyong mga patay ay hindi nangapatay ng tabak, o nangamatay man sila sa pakikipagbaka.

Vietnamese

hỡi thành xôn xao, đầy sự om sòm, là ấp vui vẻ kia; các kẻ chết của ngươi chẳng phải chết vì gươm, cũng không phải là tử trận.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila rin nama'y nagsibaba sa sheol na kasama niya sa kanila na nangapatay ng tabak; oo, silang pinakakamay niya na nagsisitahan sa kaniyang lilim sa gitna ng mga bansa.

Vietnamese

chúng nó cũng đã xuống với nó trong nơi âm phủ, kề những kẻ đã bị gươm giết, những kẻ ngày trước vốn là cánh tay của nó và ở dưới bóng nó giữa các dân.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang assur ay nandoon at ang buo niyang pulutong; ang kaniyang mga libingan ay nangasa palibot niya: silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak;

Vietnamese

tại đó có a-si-ri với cả đoàn dân nó; chung quanh nó đều là mồ mả. hết thảy chúng nó đã bị giết, và đã ngã xuống bởi gươm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ang mga libingan ay nangalalagay sa pinakamalalim na bahagi ng hukay, at ang kaniyang pulutong ay nasa palibot ng kaniyang libingan; silang lahat na nangapatay, na nangabuwal sa pamamagitan ng tabak, na nakapangingilabot sa lupain ng buhay.

Vietnamese

mồ mả nó ở trong những nơi sâu thẳm của hầm hố, và dân nó sắp hàng chung quanh mồ mả nó. hết thảy đều đã bị giết; chúng nó vốn là những kẻ rải sự khiếp sợ ra trên đất người sống, mà nay đã ngã xuống bởi gươm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang hukay nga na pinagtapunan ni ismael ng lahat ng bangkay ng mga tao na kaniyang pinatay, sa siping ni gedalias, (siya ring ginawa ni asa na hari dahil sa takot kay baasa na hari sa israel), pinuno ni ismael na anak ni nethanias ng nangapatay.

Vietnamese

Ích-ma-ên, con trai nê-tha-gia, quăng những thây mình đã giết vào trong hố, ở kề bên ghê-đa-lia, tức là hố vua a-sa đã đào, vì sợ ba-ê-sa, vua y-sơ-ra-ên. Ấy là cùng một cái hố đó mà Ích-ma-ên, con trai nê-tha-nia, đã lấp đầy xác chết.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,740,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK