From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at sa kanila na nasa hebron, at sa lahat na dako na karaniwang pinaroroonan ni david at ng kaniyang mga lalake.
hếp-rôn, và cho khắp mọi miền nào Ða-vít đã đi ngang qua với đạo binh mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magingat ka, na huwag kang makipagtipan sa mga tumatahan sa lupain na iyong pinaroroonan, baka maging isang silo sa gitna mo:
hãy cẩn thận đừng lập giao ước cùng dân của xứ mà ngươi sẽ vào, e chúng nó sẽ thành cái bẫy giữa ngươi chăng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari, na pagka ikaw ay ipapasok ng panginoon mong dios sa lupain na iyong pinaroroonan upang ariin, na iyong ilalagay ang pagpapala sa bundok ng gerizim, at ang sumpa sa bundok ng ebal.
khi giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi khiến ngươi vào xứ đặng nhận lấy, thì phải rao sự chúc lành trên núi ga-ri-xim, và sự chúc dữ trên núi Ê-banh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung ang sinoman ay nakikinig ng salita ng kaharian, at ito'y hindi niya napaguunawa, ay pinaroroonan ng masama, at inaagaw ang nahasik sa kaniyang puso. ito yaong nahasik sa tabi ng daan.
khi người nào nghe đạo nước thiên đàng, mà không hiểu, thì quỉ dữ đến cướp điều đã gieo trong lòng mình; ấy là kẻ chịu lấy hột giống rơi ra dọc đàng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga ito'y yaong nangasa tabi ng daan, na doon nahahasik ang salita; at nang kanilang mapakinggan, pagdaka'y pinaroroonan ni satanas, at inaalis ang salita na inihasik sa kanila.
những kẻ ở dọc đường là kẻ đã chịu đạo gieo nơi mình; nhưng vừa mới nghe đạo, tức thì quỉ sa-tan đến, cướp lấy đạo đã gieo trong lòng họ đi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: