Results for ipinangangaral translation from Tagalog to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Wolof

Info

Tagalog

ang mga nagsipangalat nga ay nagsipaglakbay, na ipinangangaral ang salita.

Wolof

Ñi tasaaroo nag dem fu nekk, di fa xamle xebaar bu baax bu kàddug yàlla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa mga iba pang maraming pangaral ay ipinangangaral nga niya sa bayan ang mabuting balita;

Wolof

noonu yaxya teg ca yeneen dénkaane yu bare, di yégal nit ña xebaar bu baax ba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maging ako nga o sila, ay gayon ang aming ipinangangaral, at gayon ang inyong sinampalatayanan.

Wolof

noonu nag muy man muy ñoom, dénkaane boobu lanuy yégle, te moom ngeen gëm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

pagkatapos ngang madakip si juan, ay napasa galilea si jesus na ipinangangaral ang evangelio ng dios,

Wolof

bi nga xamee ne jàpp nañu yaxya, yeesu dem ca diiwaanu galile, di waare xebaar bu baaxu yàlla,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

tunay na ipinangangaral ng iba si cristo sa kapanaghilian at sa pakikipagtalo; at ng mga iba naman sa mabuting kalooban:

Wolof

am na ñuy waare ci turu kirist ci kaw kiñaan ak xëccoo, waaye ñi ci des ci kaw cofeel ak xol bu laab, ndaxte xam nañu ne, yàlla moo ma teg fii, ngir ma taxawal xebaar bu baax bi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na ipinangangaral ang kaharian ng dios, at itinuturo ang mga bagay na nauukol sa panginoong jesucristo ng buong katapangan, wala sinomang nagbabawal sa kaniya.

Wolof

muy yégle nguuru yàlla, di jàngale ci mbirum boroom bi yeesu kirist ak fit wu dëgër, te kenn terewu ko ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y napasa buong lupain sa palibotlibot ng jordan, na ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan;

Wolof

yaxya daldi dugg àll, bi wër dexu yurdan gépp, di waaree nii: «tuubleen seeni bàkkaar, ba noppi ma sóob leen ci ndox, ngir yàlla baal leen seeni bàkkaar.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsialis, at nagsiparoon sa lahat ng mga nayon, na ipinangangaral ang evangelio, at nagpapagaling saa't saan man.

Wolof

noonu ñu dem dëkk ak dëkk, di fa yégle xebaar bu baax bi, tey wéral jarag yi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang salita na kaniyang ipinadala sa mga anak ni israel, na ipinangangaral ang evangelio ng kapayapaan sa pamamagitan ni jesucristo (siya'y panginoon ng lahat:)

Wolof

yónnee na kàddoom bànni israyil, di leen xebaar jàmm, jaarale ko ci yeesu kirist, miy boroom lépp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kung si cristo nga'y ipinangangaral na siya'y muling binuhay sa mga patay, bakit ang ilan sa inyo ay nagsisipagsabi na walang pagkabuhay na maguli ng mga patay?

Wolof

waaye su nu yéglee ne, kirist dekki na, nan la ñenn ñi ci yéen man a waxe ne, néew yi duñu dekki?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang mga bulag ay nangakakakita, ang mga pilay ay nangakalalakad, ang mga ketongin ay nangalilinis, at ang mga bingi ay nangakaririnig, at ang mga patay ay ibinabangon, at sa mga dukha ay ipinangangaral ang mabubuting balita.

Wolof

gumba yaa ngi gis, lafañ yiy dox, gaana yi wér, tëx yiy dégg, ñi dee di dekki, te ñi woyoflu ñu ngi dégg xebaar bu baax bi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kautusan at ang mga propeta ay nanatili hanggang kay juan: mula noo'y ang evangelio ng kaharian ng dios ay ipinangangaral, at ang bawa't tao ay pumapasok doon na nagpipilit.

Wolof

«yoonu musaa wi ak waxi yonent yi ñu ngi fi woon ba kera yaxya di ñëw. la ko dale foofa nag, yégle nañu xebaar bu baax bi ci nguuru yàlla, te ñépp a ngi góor-góorlu, ngir dugg ci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ako'y umahon dahil sa pahayag; at isinaysay ko sa harapan nila ang evangelio na aking ipinangangaral sa gitna ng mga gentil, datapuwa't sa harapan ng mga may dangal ay sa lihim, baka sa anomang paraan ako'y tatakbo, o tumakbo, ng walang kabuluhan.

Wolof

dem naa fa, ndaxte yàllaa ma fa yebal ci kaw peeñu. ba ma demee, daje naa ak ñi ñu gën a fonk ca mbooloo ma, ma wéetoo ak ñoom, won leen xebaar bu baax, bi may yégal ñi dul yawut; ngir ragal sama coonob démb mbaa tey neen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,107,441 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK