From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang mga alagad ay nangagtingintinginan, na nangagaalinlangan kung kanino niya sinasalita.
taalibe yi di xoolante, te xamuñu kan lay wax.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kanila, kanino ang larawang ito at ang nasusulat?
yeesu ne leen: «kan lañu ci def nataalam ak turam?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang tungkol sa kaniya.
ci kaw loolu yeesu dénk leen bu wóor, ñu bañ koo wax kenn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagsisihatol kayo ayon sa laman; ako'y hindi humahatol sa kanino mang tao.
ci gis-gisu àddina ngeen di àttee; man duma àtte kenn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay nagpasimulang magsabi sa kanila, mangagingat kayo na huwag kayong paligaw kanino mang tao.
noonu yeesu tontu leen: «moytuleen, bu leen kenn nax.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ipinagbilin niya, at ipinagutos sa kanila na huwag sabihin ito sa kanino mang tao;
noonu yeesu daldi leen dénk, tere leen ñu wax ko kenn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kani-kanino isinumpa niyang hindi makapapasok sa kaniyang kapahingahan, kundi yaong mga nagsisuway?
te it bi yàlla defee ngiñ lii: «duñu dugg mukk ci sama noflaay,» booba ñan ñoo ko taxoon di wax? xanaa ña ko déggadil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kanino man sa kanila ay hindi sinugo si elias, kundi sa sarepta sa lupa ng sidon, sa isang babaing bao.
moona yàlla yónniwul iliyas ci kenn ci ñoom, waaye mu yebal ko ci jigéen ju jëkkëram faatu, ju dëkk sarebta, ca wetu sidon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na huwag magsalita ng masama tungkol sa kanino man, na huwag makipagtalo, kundi mapakahinhin, at magpakahinahon sa lahat ng mga tao.
buñu jëw kenn mbaa ñuy ŋaayoo, waaye nañu yiwe te won ñépp lewet gu mat sëkk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.
waajuri xale bi daldi waaru. waaye yeesu tere leen, ñu wax kenn li xew.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dinalhan nila. at sinabi niya sa kanila, kanino ang larawang ito at ang nasusulat? at sinabi nila sa kaniya, kay cesar.
Ñu jox ko poset bi. noonu yeesu laaj leen: «kan lañu ci def nataalam ak turam?» Ñu tontu ko: «sesaar.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at habang nagsisibaba sila sa bundok, ay ipinagbilin niya sa kanila na sa kanino man ay huwag nilang sabihin ang kanilang nakita, maliban na pagka ang anak ng tao ay magbangong maguli sa mga patay.
bi loolu amee ñu wàcc ca tund wa. bi muy wàcc nag, yeesu sant leen ne: «buleen nettali kenn li ngeen gis, ba kera doomu nit ki dekki na.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa pagkabuhay na maguli nga, kanino sa kanila magiging asawa kaya ang babaing yaon? sapagka't siya'y naging asawa ng pito.
ci ndekkite li nag, kan ci ñoom moo war a donn jigéen ja, fekk ku nekk ci juróom-ñaar ñi mas na koo takk?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ipinagbilin niya sa kanila na kanino mang tao ay huwag nilang sabihin: nguni't kung kailan lalong ipinagbabawal niya sa kanila, ay lalo namang kanilang ibinabantog.
bi mu ko defee yeesu tere leen, ñu wax ko kenn, waaye lu mu leen ko gën a tere, ñu gën ko nee siiwale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumagot ang bating kay felipe, at sinabi, ipinamamanhik ko sa iyo, kanino sinasabi ng propeta ito? sa kaniya bagang sarili, o sa alin mang iba?
jaraaf ja nag ne filib: «maa ngi lay laaj, ci mbirum kan la yonent bi jëmale wax ji? ndax mbirum boppam lay wax mbaa mu keneen?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at habang sila'y nagsisibaba mula sa bundok, ay iniutos sa kanila ni jesus, na nagsasabi, huwag ninyong sabihin kanino mang tao ang pangitain, hanggang sa ang anak ng tao ay ibangon sa mga patay.
bi loolu amee ñu wàcc ca tund wa. bi ñuy wàcc nag, yeesu sant leen ne: «buleen nettali kenn li ngeen gis, ba kera doomu nit ki dekki.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang babaing may asawa ay natatalian samantalang nabubuhay ang kaniyang asawa; nguni't kung patay na ang kaniyang asawa, ay may kalayaan siyang makapagasawa sa kanino mang ibig niya; sa kalooban lamang ng panginoon.
jigéen ji séy dina ànd ak jëkkëram giiru dundam. waaye su jëkkër ji faatoo, man na séy ak ku ko neex, su fekkee ne góor gu gëm la.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: