Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i miss u lot appa
i miss u lot appa
Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i miss u i miss u
love quotes
Last Update: 2018-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you
naan unnai nesikkeren
Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you maa
i miss you maa
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you sister
i miss you sister
Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you in tamil
i miss you in tamil
Last Update: 2024-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you loosu in tamil
i miss you loosu in tamil
Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wish you happy married life suvi i miss u da have a bright future no words to say
wish you a happy married life
Last Update: 2018-12-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
to say i miss you is an understatement
to say i miss you is an understatement
Last Update: 2020-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's hard to find you ever gonna miss u
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know what we are but i miss what we are
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i don't know currently what we are but i miss what we are
Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when i miss you i re-read our old conversations and smile like an idiot.
Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to my brother i heaven i love you so much and i miss you every single day in my life
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you were the pillar and strength of me. no words can describe how much i miss you and how empty our life is without you
you were the pillar and strength of me. no words can describe how much i miss you and how empty our life is without you
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: