From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
trocar o marcadorthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
இந்த விளையாட்டை உண்மையாக நீ விட்டுக் கொடுக்க விரும்புகிறாயா? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
desexas realmente abandonar esta partida? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
உன் இறுதிப் புள்ளி:% 1 நீ நன்றாகச் செய்தாய். the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
a túa puntuación final é:% 1 fixéchelo moi ben! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
parece que a ferramenta gpgconf empregada para fornecer a información deste diálogo non está instalada axeitadamente. non devolveu nengún componente. tente executar "% 1" na liña de comandos para máis información. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.