Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na one kathal pandre
na satu kathal pandre
Last Update: 2013-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
மறுஅளவாக்குhelp button label, one character
kembalikanhelp button label, one character
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
output is placed above another one
output is placed above another one
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one of the two types of gradients available
one of the two types of gradients available
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_ n: one city matches search criteria
satu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the 2nd argument is a list of name+address, one on each line
qt:% 1 platform pembangunan kde:% 2% 3:% 4 the 2nd argument is a list of name+address, one on each line
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
புள்ளியியல்take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play
statistiktake one or more cards from the deck, flip them, and place them in play
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
அடுத்த & ஒத்திசைappended to names of sync types to indicate the sync will happen just one time
& segerakan seterusnyaappended to names of sync types to indicate the sync will happen just one time
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, and try again.
hapuskan satu bahagian gelung secara yang tidak menyebabkan gelung tidak terhingga, dan cuba lagi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
background this background color is the one displayed behind the text by default. a background image will override this.
latar belakang warna latar belakang ini adalah warna yang dipaparkan di belakang teks menurut piawai. imej latar belakang akan menulis tindih opsyen ini
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
கோப்புறையை நீக்கு% 1 is one of the messages with context 'type of folder content'
hapuskan folder% 1 is one of the messages with context 'type of folder content'
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you did not select an encryption key for one of the recipients: this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk salah satu penerima: penerima ini tidak akan dapat menyahsulit mesej tersebut jika anda sulitkan ia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
% 1 வகையான பொதியின் நிறுவியை ஏற்ற இயலவில்லை. பெறப்பட்ட வழு அறிக்கை:% 2the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one
tidak dapat memuatkan pemasang untuk pakej jenis% 1. ralat dilaporkan adalah:% 2the user entered conflicting options packageroot and global, this is the error message telling the user he can use only one
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: