From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sir repu nenu office ki selavu pedutunna
sir rep, please send me to your office
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
repu nenu office ki ravacha
repu nenu office ki ravacha
Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu office ki ranu
i'm late for office
Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu office ki vachanu
నేను ఆఫీస్ కి వచ్చాను
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nenu office ki vachesthanu sir
leave your office
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu office ki apudu ravali
nenu office ki apudu ravaliy
Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu office ki vachanu in english
your office vacancy is in english
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
repu nenu kothakonda temple ki velthunnanu sir andhukani repu nenu office ki ralenu
to day i will come to office replace my laptop
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
back pain ga undi nenu office ki ravatamledu
back pain ga undi nenu office ki ravatamledu
Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu office ki eppudu ravalo telusu kovacha
nenu office ki eppudu ravalo telusu kovacha
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meeku avasaram ayithe cheppandi nenu office ki vasthanu
nenu meeku avasaram ayithe cheppandi
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu office ki radanki chala try chesanu kani ralekpothuna okasariki shaminchu
nenu office ki radanki chala try chesanu kani ralekpothuna okasariki shaminchu
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nenu office ki ravadam ledhu enduku ante ma nanna garu shop peduthunnaru shop sardhuthunnam
nenu office ki ravadam ledhu enduku ante ma nanna garu shop peduthunnaru shop sardhuthunnam
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: