From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what
సొమెథింగ్ ఐ cant లైవ్ without
Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mawa bro
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
what time?
what time?
Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what the fuck
Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
yes what about you bro
yes what about you bro
Last Update: 2024-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fine , what about you bro
what about you bro
Last Update: 2024-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what about you
Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
what. my dear son
Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what are doing?
i am a good boy
Last Update: 2019-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
evening adalam bro
evening adalam brl
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that's what i want
that's what i want
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heltha ela vundhi bro
i wish you have a good health
Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chala kastam ayindhi bro
chala kastam ayindhi
Last Update: 2019-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bro will u send this pic on mail
బ్రో మీరు ఈ చిత్రాన్ని మెయిల్లో పంపుతారు
Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do what you love, love what you do
Last Update: 2024-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bro miru free ga unta links pedathara
bro miru free ga unta links pedathara
Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
happy birthday bro convey my wishes
Last Update: 2020-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't love and cry just fuke and fly bro
don't love and cry just fuke and fly bro
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neanu frnd tho bayata vunanu reapu meet avudam bro
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: