Results for what is saluyot in english translation from Thai to English

Thai

Translate

what is saluyot in english

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Thai

English

Info

Thai

caponka in english

English

caponka

Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

chan khxthos in english

English

chan khxthos

Last Update: 2023-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

ullasam meaning in english

English

ullasam meaning in english

Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

meaning of kunnai in english

English

meaning of kunnai in english

Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

solakattu bommai in word in english

English

solakattu bommai

Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

can you talk with me in english language

English

i saw your profile picture and that is too good.

Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

what is diesoline?

English

what is diesoline?

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

what is chun rak khun

English

chun rak khun

Last Update: 2021-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

bakit ang hirap mo kausap in english?

English

tagalog sucks. lol. in english.

Last Update: 2012-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

sasha what is bikin hepi

English

wanna talk

Last Update: 2020-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

what is the meaning of sawadeka

English

what is the meaning of sawadekatagalog

Last Update: 2020-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

English

%1 (%2)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

English

but it does not count because it is the sandbox!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

คุณต้องการยอมแพ้ในเกมนี้จริงหรือ? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

English

do you really want to give up this game?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

คะแนนของคุณคือ:% 1 ทำได้ดีมาก! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

English

your final score is: %1. you did really well!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Thai

1 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 the blue danube # 2 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 sunshine, lollipops and rainbows # 3 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 huh? 4 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 fuck! 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 fuck. good morning, mr hunter. 6 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 fuck off! have a nice day. 7 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 fuck you! 8 00:02:06,680 --> 00:02:09,320 -yeah, interesting. -group b was really strong- 9 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 nope! 10 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 not today. 11 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 come on. 12 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 uh...what is that? 13 00:02:30,560 --> 00:02:32,920 hey, hunter, this just came through ten minutes ago. 14 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 this happened ten minutes ago? no, it came through ten minutes ago. 15 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 it seems to have happened several hours ago. 16 00:02:38,000 --> 00:02:40,240 i am so confused. it must have been a covert op. 17 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 i'm sorry, who are you? uh...agent simmons. 18 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 ok. am i talking to you or him? me. 19 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 ok, agent simmons, shut the fuck up. 20 00:02:46,400 --> 00:02:48,040 robinson, what the fuck is happening?! 21 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 ok. we found this. one of our assets in bangkok. 22 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 i don't understand. 23 00:02:53,960 --> 00:02:56,320 if this happened hours ago, why are we just getting it now? 24 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 it wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 25 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 'what the fuck is that?' 26 00:03:02,600 --> 00:03:04,720 'god, no!' 'we've been compromised.' 27 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 'it's the fucking ghost! pull back! pull back!' 28 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 no. 29 00:03:11,360 --> 00:03:13,600 well, isn't that a bag of dicks? 30 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 yeah, it's all very strange. 31 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 as i said, we've got nothing on the books for this op, 32 00:03:19,520 --> 00:03:22,040 or the ghost they mention. we're trying to pull- 33 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 you're joking, right? 34 00:03:25,480 --> 00:03:27,800 the ghost? 35 00:03:27,840 --> 00:03:30,560 the ghost? 36 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 christ. move out of the way. 37 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 the ghost is a blackhat terrorist. 38 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 he's crashed the gdp of multiple countries, 39 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 bankrupted a dozen fortune 500 companies, 40 00:03:43,200 --> 00:03:45,280 not to mention destroying yemen's oil reserves. 41 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 you remember that hack we got hit with? 42 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 the one we don't talk about in front of you-know-who? 43 00:03:49,640 --> 00:03:53,280 yeah, that too. and we don't even have a reliable id of him. 44 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 he's the bogeyman. completely off-grid. 45 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 absolutely fucking impossible to find. 46 00:03:59,520 --> 00:04:01,720 this him? 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 what's that? what am i looking at? 48 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 the only person to leave the warehouse alive. 49 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 see, i was able to backtrack- no fucking way. 50 00:04:07,920 --> 00:04:09,760 get me a team to that intersection right now. 51 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 well, that's the thing, we- what the fuck is it with you today, kyle? 52 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 do you realise how fucking important this is? 53 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 if i don't have this bird in hand before brunt hears about this, 54 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 we're all fucked! 55 00:04:22,040 --> 00:04:24,360 hello. brunt. 56 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 uh... hi. um... 57 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 how... i mean, look, we-we... 58 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 the ghost, we've got him. i mean, we've found him- 59 00:04:31,720 --> 00:04:33,080 what's "the thing"? 60 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 sorry? 61 00:04:37,680 --> 00:04:40,240 you said, "well, that's the thing." 62 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 well, i wanted to say that we don't have any people 63 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 on the ground in bangkok. 64 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 i mean, we have people, 65 00:04:47,080 --> 00:04:49,760 but we don't have those kinds of people. 66 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 what about the bangkok team? uh... 67 00:04:54,240 --> 00:04:56,120 you mean these guys? 'i have no visual. 68 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 i've lost comms!' ok. stop, stop. 69 00:04:58,080 --> 00:05:00,440 'the fucking ghost! pull back!' turn it off.this is bullshit, man. 70 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 turn it off! just fucking chill! 71 00:05:02,080 --> 00:05:04,160 hunter, what the hell is going on? 72 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 i promise you i will answer that question, 73 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 but i just got here myself and i'm as confused as you are. 74 00:05:10,440 --> 00:05:12,440 let me make something very clear. 75 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 this is not a safe fucking space. 76 00:05:18,960 --> 00:05:21,880 the person in your job doesn't get to make excuses. 77 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 he gets paid a shitload of money to give me the answers i need 78 00:05:25,000 --> 00:05:28,840 because the security of millions of people is at stake. 79 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 do you understand? 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 yes, ma'am.

English

1 00:00:43,920 00:00:45,920 the blue danube

Last Update: 2025-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,630,502,935 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK