From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çünkü akarsular kurudu, ateş otlakları yok etti.
حتى بهائم الصحراء تنظر اليك لان جداول المياه قد جفّت والنار اكلت مراعي البرية
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elleri kuruyasıca abuleheb ve kendi , kurudu da .
خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ebu leheb ' in iki eli kurusun ! kurudu da .
خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ebu leheb ' in elleri kurusun ; kurudu da !
خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
kurusun ebû leheb ' in elleri . zaten de kurudu !
خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
elleri kurusun ebu leheb ' in ; zaten kurudu ya !
خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nar, hurma, elma, bütün meyve ağaçları kurudu. İnsanoğlunun sevinci yok oldu.
الجفنة يبست والتينة ذبلت. الرمانة والنخلة والتفاحة كل اشجار الحقل يبست. انه قد يبست البهجة من بني البشر
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Öğrenciler bunu görünce şaşkına döndüler. ‹‹İncir ağacı birdenbire nasıl kurudu?›› diye sordular.
فلما رأى التلاميذ ذلك تعجبوا قائلين كيف يبست التينة في الحال.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nuh altı yüz bir yaşındayken, birinci ayın birinde yeryüzündeki sular kurudu. nuh geminin üstündeki kapağı kaldırınca toprağın kurumuş olduğunu gördü.
وكان في السنة الواحدة والست مئة في الشهر الاول في اوّل الشهر ان المياه نشفت عن الارض. فكشف نوح الغطاء عن الفلك ونظر فاذا وجه الارض قد نشف.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yol kenarında gördüğü bir incir ağacına yaklaştı. ağaçta yapraktan başka bir şey bulamayınca ağaca, ‹‹artık sonsuza dek sende meyve yetişmesin!›› dedi. İncir ağacı o anda kurudu.
فنظر شجرة تين على الطريق وجاء اليها فلم يجد فيها شيئا الا ورقا فقط. فقال لها لا يكون منك ثمر بعد الى الابد. فيبست التينة في الحال.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bir deri bir kemiğe döndüler, odun gibi kurudular.
صارت صورتهم اشد ظلاما من السواد. لم يعرفوا في الشوارع. لصق جلدهم بعظمهم. صار يابسا كالخشب.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: