Results for seni gerçekten severiyoum translation from Turkish to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Arabic

Info

Turkish

seni gerçekten severiyoum

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Arabic

Info

Turkish

" seni gerçekten müjdeliyoruz , umutsuzlardan olma " demişlerdi .

Arabic

« قالوا بشرناك بالحق » بالصدق « فلا تكن من القانطين » الآيسين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

kavminden ileri gelenler dediler ki : biz seni gerçekten apaçık bir sapıklık içinde görüyoruz !

Arabic

« قال الملأ » الأشراف « من قومه إنا لنراك في ضلالٍ مبين » بيَّن .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah ' a andolsun ki dediler , allah seni gerçekten de bizden üstün etmiş ve doğrucası biz hata etmiştik .

Arabic

« قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunları söylemem sende hiçbir şey değiştirmez ama ben nie bunları söylüyorum diyorsan beni yanlış anlama diye neden dersen sana bakmamdan beni yanlış anlama senden numaranı istediğim de sana bunları söylemek için istemiştim yani seni gerçekten sevdiğimi anlatmak için buraya sırf yanlış anlama diye numaramı bile yazmadım başka hiçbir birşeyle sebebi yok

Arabic

لا يغير أي شيء إذا قلت هذه الأشياء ، ولكن إذا قلت لماذا أقول هذه الأشياء ، فلا تفهموني خطأ إذا قلت لماذا لا تفهموني بشكل خاطئ.

Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

dediler ki : " allah adına , hayret , allah seni gerçekten bize karşı tercih edip-seçmiştir ve biz de gerçekten hataya düşenler idik . "

Arabic

« قالوا تالله لقد آثرك » فضلك « الله علينا » بالملك وغيره « وإن » مخففة أي إنَّا « كنا لخاطئين » آثمين في أمرك فأذللناك .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Şüphe yok ki biz seni gerçek üzere bir müjdeci ve bir korkutucu olarak gönderdik ve hiçbir ümmet yoktur ki içlerinden bir korkutucu çıkmasın .

Arabic

« إنا أرسلناك بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه « ونذيرا » من لم يجب إليه « وإن » ما « من أمة إلا خلا » سلف « فيها نذير » نبي ينذرها .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

biz seni , gerçekle , müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik . cehennem halkından sen sorumlu değilsin .

Arabic

« إنا أرسلناك » يا محمد « بالحق » بالهدى « بشيرا » من أجاب إليه بالجنة « ونذيرا » من لم يجب إليه بالنار « ولا تُسأل عن أصحاب الجحيم » النار ، أي الكفار ما لهم لم يؤمنوا إنما عليك البلاغ ، وفي قراءة بجزم تسأل نهيا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

dediler ki : " seni gerçekle müjdeledik ; öyleyse umut kesenlerden olma . "

Arabic

« قالوا بشرناك بالحق » بالصدق « فلا تكن من القانطين » الآيسين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

allah seni affetsin , ne diye izin verdin onlara ? vermeseydin de sence gerçekler de açığa çıksaydı , yalancıları da bilseydin .

Arabic

عفا الله عنك -أيها النبي- عمَّا وقع منك مِن تَرْك الأولى والأكمل ، وهو إذنك للمنافقين في القعود عن الجهاد ، لأي سبب أَذِنْتَ لهؤلاء بالتخلف عن الغزوة ، حتى يظهر لك الذين صدقوا في اعتذارهم وتعلم الكاذبين منهم في ذلك ؟

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

bazı kardeşler gelip senin gerçeğe bağlı kaldığına, gerçeğin izinden yürüdüğüne tanıklık edince çok sevindim.

Arabic

لاني فرحت جدا اذ حضر اخوة وشهدوا بالحق الذي فيك كما انك تسلك بالحق.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,113,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK