Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zira kıt kaynaklar etrafında çatışmaların yoğunlaşması ve göç
Към това може да се добави и натиска на миграцията, тъй като
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
blogcular kosova'daki yeni çatışmaların tehlikesini tartışıyor
Блогери обсъждат опасността от нови сблъсъци в Косово
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
balkanlar'da yaşanan çatışmaların özelliklerini netleştirebilir misiniz?
Можете ли да разясните характерните черти на конфликтите на Балканите?
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bu bölge, bildiğiniz gibi, iki yıl önceki askerî çatışmaların merkezindeydi.
За първи път в тези операции се появиха тежковъоръжени полицаи.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Çatışmaların ardından içişleri bakanlığında oluşan dengesizlik neredeyse tamamen ortadan kalktı.
Дебалансът, който съществуваше в министерството на вътрешните работи след конфликта, е почти премахнат.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
profesör, çatışmaların emrini veren ve bunları finanse edenlerin bulunması gerektiğini söyledi.
Той каза, че трябва да бъдат открити онези, които са наредили и финансирали сблъсъците.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
slobodan miloseviç'in rejimini sona erdiren çatışmaların ardından sırbistan bağımsız bir devlet oldu.
След края на конфликта, който постави края на режима на Слободан Милошевич, Сърбия стана суверенна нация.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
İsrail ile hizbullah arasındaki çatışmaların sona ermesinden iki hafta sonra, bölgedeki durum hassasiyetini koruyor.
Две седмици след прекратяването на военните действия между Израел и "Хизбула" ситуацията остава нестабилна.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
geçtiğimiz yılki çatışmaların merkezi konumundaki popova sapka kayak merkezi'ne yeniden ziyaretçiler gelmeye başladı.
В ски-курорта Попова Шапка, епицентър на миналогодишния конфликт, пристигат първите посетители.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
stephen sloan: düşük yoğunluklu çatışmaların karakteristik özellikleri, güneydoğu avrupa'da süregelen çatışmada görülebiliyor.
Стивън Слоун: Характерните черти на конфликтите с ниска интензивност могат да се видят в продължаващия конфликт в Югоизточна Европа.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
yovanoviç, geçtiğimiz hafta kuzey kosova'da yaşanan çatışmaların ardından, setimes'a şu açıklamayı yapmıştı:
След сблъсъците миналата седмица в Северно Косово Йованович направи това изявление пред setimes:
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
15 yıl süren çatışmalarda 36 binin üzerinde insan öldüğü söyleniyor.
Твърди се,че повече от 36,000 души са загинали по време на 15-годишния конфликт.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: