Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bu çocuklar okula gitmiyor, sokakta yaşıyor ve suç çeteleri tarafından kullanılabiliyor.
Децата не ходят на училище; те живеят на улицата.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
olağanüstü hâl durumunda çok sayıda iyi silahlanmış suç örgütlerine karşı özel askerî birimler etkin bir biçimde kullanılabiliyor.
Извънредното положение разрешава използването на специални военни части, което може да се окаже много ефективно за унищожаването на многобройните добре въоръжени престъпни групировки.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
yani elektronik izleme bir yıl içinde kendisini amorti ediyor, çünkü defalarca ve diğer mahkumlar için de kullanılabiliyor."
"Тя струва точно колкото престоя на един затворник за една година, което значи, че оборудването за електронно наблюдение се изплаща след година, защото може да бъде използвано многократно и за повече осъдени."
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
olağanüstü h�l durumunda çok sayıda iyi silahlanmış suç örgütlerine karşı özel asker� birimler etkin bir biçimde kullanılabiliyor.
Извънредното положение разрешава използването на специални военни части, което може да се окаже много ефективно за унищожаването на многобройните добре въоръжени престъпни групировки.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ab'nin mali desteği bu süreçte etkili oluyor, çünkü söz konusu destek bütçe açıklarının kapanmasında ya da vergi reformu sancılarının hafifletilmesinde kullanılabiliyor.
Финансовата помощ на ЕС също играе роля за запълването на празнините в бюджета и смекчаване тежестта на данъчните реформи.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
roman kadınlara daha fazla eğitim ve istihdam imkanı vermeye yönelik önlemler büyük önem taşıyor, çünkü söz konusu haklar şu anda etnik köken ve cinsiyete dayalı ön yargılar nedeniyle oldukça kısıtlı seviyede kullanılabiliyor.
Мерките, които дават на ромките по-голям достъп до образовение и работа, са особено важни, тъй като тези права сега са крайно ограничени точно поради расистки и полови предразсъдъци.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ab'den gelen para yardımları demokratikleşme sürecini hızlandırma, kurumları güçlendirme, yolsuzlukla mücadele, bölgesel işbirliğini ilerletme ve ekonomik reform gibi çeşitli kilit reform görevleri için kullanılabiliyor.
Финансовата помощ на ЕС се предоставя за разнообразни основни елементи от реформите, включително засилване на демократизацията, укрепване на институциите, борба с корупцията, подобряване на регионалното сътрудничество и икономическа реформа.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bbc tarafından kaydedilen sözlerinde Şafak, "301'inci madde bu şekilde yorumlanacak olursa türkiye'de artık kimse roman yazamaz, kimse film çekemez," diyerek şöyle devam etti: "bir karakterin sözleri yazar veya film yönetmeni aleyhinde delil olarak kullanılabiliyor.
"Ако член 301 бъде тълкуван по този начин, никой в Турция вече няма да може да пише романи и никой няма да може да прави филми," цитира думите на Шафак БиБиСи.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting