Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
medine halkından da münafıklığa iyice alışmış olanlar var . sen bilmezsin onları .
И сред жителите на ал-Медина има упорстващи в лицемерието , които ти не знаеш , а Ние ги знаем .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
hem çevrenizdeki bedevilerden münafıklar var , hem de medine halkından münafıklıkta ısrar edenler var .
И сред онези от бедуините , които са около вас , има лицемери .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
medine halkına ve çevrelerindeki bedevî araplara , allah resulünden geri kalmaları ve onu bırakıp da kendi canlarının derdine düşmeleri yakışmaz .
Не бива жителите на ал-Медина и онези от бедуините , които са около тях , да не излязат с Пратеника на Аллах , нито да предпочитат себе си пред него .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
medine halkına ve onların çevresinde bulunan bedevi araplara allah ' ın resulünden geri kalmaları ve onun canından önce kendi canlarını düşünmeleri yakışmaz .
Не бива жителите на ал-Медина и онези от бедуините , които са около тях , да не излязат с Пратеника на Аллах , нито да предпочитат себе си пред него .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
eğer medine ' nin etrafından üzerlerine varılmış olsa , sonra da kendilerinden fitne çıkarmaları istense hemen buna girişip derhal yapmaktan geri kalmazlardı .
И ако се нахлуе срещу тях от краищата [ на града ] , и после бъдат подтикнати към бунт , несъмнено ще го направят . И само малко ще се забавят в това .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" eğer bu savaşdan medine ' ye dönersek , şerefli kimseler alçakları and olsun ki , oradan çıkaracaktır " diyorlardı .
Казват : “ Щом се върнем в ал-Медина , по-могъщият там непременно ще пропъди по-слабия . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daha önceden medine ' yi yurt edinmiş ve gönüllerine imanı yerleştirmiş olan kimseler , kendilerine göç edip gelenleri severler ve onlara verilenlerden dolayı içlerinde bir rahatsızlık hissetmezler .
Настанилите се в дома [ на преселението Медина ] и [ приели ] вярата преди онези , които се преселиха там , ги обичат и не усещат в сърцата си завист за онова , което им бе дарено .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
demek medine ' nin her tarafından hücum edilseydi ve kendilerinden İslâm ’ dan dönmeleri istenseydi , hiç tereddüt etmeksizin , bunu derhal yapacaklardı !
И ако се нахлуе срещу тях от краищата [ на града ] , и после бъдат подтикнати към бунт , несъмнено ще го направят . И само малко ще се забавят в това .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ne medine halkının , ne de onların çevresinde bulunan bedevi arapların , allah ' ın elçisinden geri kalmaları ve onun canından önce kendi canlarının kaygısına düşmeleri , onlara yakışmaz .
Не бива жителите на ал-Медина и онези от бедуините , които са около тях , да не излязат с Пратеника на Аллах , нито да предпочитат себе си пред него .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
diyorlar ki : " andolsun , eğer medine ' ye dönersek , daha üstün olan , daha alçak olanı oradan mutlaka çıkaracaktır . "
Казват : “ Щом се върнем в ал-Медина , по-могъщият там непременно ще пропъди по-слабия . ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
( korkaklıklarından ötürü düşman ) orduların ( ın medine ' den ) gitmediklerini sanıyorlardı . eğer o ordular ( ikinci kez ) gelseler , bunlar çölde bedevi araplar arasında bulunmayı , sizin haberlerinizi ( başınıza gelecek olayları ) oradan sorup öğrenmeyi arzu ederlerdi .
Смятат , че съюзените племена не са си отишли , а ако съюзените племена дойдат , биха пожелали да са в пустинята сред бедуините и да питат за вести от вас .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: