Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bu değerlendirme de ab'nin yardımıyla gerçekleşecek.
procjena će biti izvršena uz pomoć eu.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
silahlar sonunda abd'nin yardımıyla imha edildi.
oružje je na kraju uništeno uz pomoć sjedinjenih američkih država.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
yangınlar, 13 ülkenin de yardımıyla sonunda söndürüldü.
uz pomoć 13 zemalja požari su konačno ugašeni.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
bh, aileler yardımıyla kayıp kişiler yasasını hazırlıyor
obitelji pomažu u izradi nacrta zakona o nestalim osobama u bih
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
her iki tutuklama da sırp güvenlik güçlerinin yardımıyla gerçekleşti.
srbijanske snage sigurnosti pomogle su u oba uhićenja.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
yetkililer, hırvat başsavcılığı yardımıyla deliller toplandığını da söylediler.
vlasti također kažu kako su dokazi prikupljeni uz pomoć hrvatskog državnog tužiteljstva.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
% 1 protokolü yardımıyla dosyaların özelliklerini değiştirmek mümkün değil.
mijenjanje atributa datoteka nije podržano protokolom% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kredilerin de yardımıyla, bulgar bankalarının yüzde 98'i özelleştirildi.
uz pomoć kredita 98 posto bugarskih banaka je privatizirano.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
uluslararası ortakların da yardımıyla arnavutluk, ulusal bir göç stratejisi hazırlıyor.
uz potporu međunarodnih partnera, albanija radi na nacionalnoj strategiji za migracije.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
İstikrar paktı ulusal medya grubunun yardımıyla yeni yayın yasası çıkarıldı.
novi je zakon o elektronskim medijima usvojen uz pomoć skupine za nacionalne medije pakta za stabilnost.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
türk nnt nanoteknoloji ve bor Ürünleri, nanoteknoloji yardımıyla bor kullanarak akaryakıt üretti.
turski nnt, tvrtka za proizvode nanotehnologije i bora, proizvela je gorivo koristeći bor uz pomoć nanotehnologije.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bugün tarhan geçimini kayıtdışı ekonomide bulduğu küçük işlerle ve ailesinin yardımıyla sağlıyor.
tarhan se danas uzdržava povremenim poslovima na sivom tržištu te uz pomoć obitelji.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
planın birinci safhasında vergi dairesi memurların mal varlıkları üzerinde bilgisayar yardımıyla araştırmalar yürütecek.
u prvoj fazi plana, porezna služba provest će računalnu istragu imovine javnih dužnosnika.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
davut elazar soyundan sadokla İtamar soyundan ahimelekin yardımıyla harunoğullarını yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
david je razdijelio na redove njih i sadoka, od eleazarovih sinova, i ahimeleka, od itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj slubi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rushiti, pieter feith başkanlığındaki uluslararası sivil dairesi'nin yardımıyla hazırlanan stratejiye inanıyor.
rushiti vjeruje u strategiju koja je osmišljena uz pomoć međunarodnog civilnog ureda kojeg vodi pieter feith.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
cuma günkü haberlerde şüphelinin nato'nun yardımıyla saraybosna'dan lahey'e nakledildiği bildirildi.
prema novinskim navodima od petka, osumnjičenik je uz pomoć nato-a prevezen iz sarajeva u haag.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
türkiye dışişleri bakanı abdullah gül, "türkiye'nin atılmasını beklediği asıl adım para yardımıyla birlikte doğrudan ticarettir.
“iskreni korak kojeg očekuje turska izravna je trgovina zajedno s financijskom pomoći.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ab, romanya'ya yaptığı tarım yardımını askıya aldı
eu suspendirala poljoprivrednu pomoć rumunjskoj
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: