Results for Şunu mu demek istediniz: translation from Turkish to English

Turkish

Translate

Şunu mu demek istediniz:

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

gerçekten bunu mu demek istiyorsunuz?

English

do you really mean that?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

evet demek istedim.

English

i wanted to say yes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ne demek istedin?

English

what did you mean?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hayır demek istedim.

English

i wanted to say no.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tom onun söylediğini demek istedi.

English

tom meant what he said.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu cümleyle ne demek istedin?

English

what did you mean by this sentence?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tom kesinlikle söylediğini demek istedi.

English

tom definitely meant what he said.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tom tam olarak söylediğini demek istedi.

English

tom meant exactly what he said.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hangisini alacaksınız, bunu mu yoksa şunu mu?

English

which will you take, this one or that one?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hangisini daha çok seversin, bunu mu yoksa şunu mu?

English

which do you like better, this or that?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hangisini okumak daha kolaydır, bu kitabı mı yoksa şunu mu?

English

which is easier to read, this book or that one?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Şimdi, şunu mu söylüyorum, "peki, harika bir önleme stratejisi,

English

now, am i saying, "oh, well, great prevention strategy.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İnkar edenler ise: "allah, bu misalle ne demek istedi?" derler.

English

and to those who disbelieve, they say what intendeth god by similitude?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ama küfre saplananlar: "allah böyle bir misal ile ne demek istedi?" derler.

English

and to those who disbelieve, they say what intendeth god by similitude?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

kalblerinde hastalık bulunanlar ve kafirler de: "allah bu misalle ne demek istedi?" desinler.

English

in this way, god lets go astray whom he wills, and guides whom he wills.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

seni gördüklerinde, şu şekilde alaya almaktan başka şey yapmazlar: "allah, resul olarak şunu mu gönderdi?!"

English

and when they see thee (o muhammad) they treat thee only as a jest (saying): is this he whom allah sendeth as a messenger?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ve sonra açıklık getirdi. "aslında, berbattı demek istemedim. tek bir kelimesini dahi anlamadım demek istedim.

English

and then she clarified. she said, "you know what, i don't mean that it sucks. it means that i didn't understand a word of it.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

kendilerine kitap verilenler ve müminler şüpheye düşmesinler. kalplerinde hastalık bulunanlarla kâfirler de: "allah bu misalle ne demek istedi?" desinler.

English

as for those in whose hearts there is a sickness as well as the unbelievers, they will say: “what did allah aim at by this strange parable?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

ama küfre saplananlar: "allah böyle bir misal ile ne demek istedi?" derler. allah onunla birçoklarını şaşırtır, yine onunla birçoklarını yola getirir.

English

he misleads many thereby, and he guides many thereby; and with it he misleads only those who are rebellious.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

küfre sapmışlar ise şöyle derler: "allah, bunu örnek vermekle ne demek istedi?" allah onunla birçoğunu saptırır, birçoğunu da onunla doğruya ve güzele kılavuzlar.

English

he misleads many thereby, and he guides many thereby; and with it he misleads only those who are rebellious.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,634,220,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK