Results for ama bu izin sadece turist vizesi translation from Turkish to English

Turkish

Translate

ama bu izin sadece turist vizesi

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

ama bu sadece bir başlangıç

English

but that's just the beginning.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

ama bu sadece bir başlangıçtı.

English

but it was only the beginning.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu sadece buzdağının ucudur.

English

but, this is really just the tip of the iceberg.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu sadece bir yorum farkı.

English

but that is just a difference of opinion.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu sadece bireysel seviyede değil.

English

but it wasn't just individuals.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu sadece zeki makinelerin istilası olmayacak.

English

but it's not just an alien invasion of intelligent machines.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu sadece fizyoloji. bu sadece beyninizde.

English

but it is just physiology. it's just in your brain.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu sadece yüzeydeki şeylerle ilgili değil.

English

but it's not just skin-deep.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu sadece işin kolay kısmı, yada öyle olmalı.

English

but that's just the easy part, or ought to be.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu bir kapı.

English

but now it's a door.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu bir sorundur.

English

but it is a problem.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu gerçek füzyon enerjisi değil. bu sadece biraz füzyon yapmak.

English

but that's not really fusion power. that's just making some fusion happen.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu anahtar bir konu.

English

but that's a key thing.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu bir sanal paket

English

but it is a virtual package

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu bakteriyel zatürre değil

English

but it's not bacterial pneumonia.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu aslında plana uygundu.

English

but that was really right on schedule.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

am: bu sadece birkac ton, dolayisiyla bunu sallandirmak kolay.

English

am: this one's only a couple of tons, so it's fairly easy to get going.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

-ama bu teknede rahat edersin.

English

-but you will be comfortable on this boat.

Last Update: 2018-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu kullanmak istiyorlar. --cidden.

English

but they want to use it -- seriously.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama bu reddit'le ilgili değil.

English

but this isn't even about reddit itself.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,825,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK