Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bu benim.
this is mine.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bu benim atım.
it's my horse.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bu benim sertifikam
this is my certificate
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bu benim ailem.
this is my family.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bu benim arabam!
that's my car!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"bu benim görevim.
"this is my duty.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bu benim cd'imdir.
this is my cd.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
benim sevgilim
my bo
Last Update: 2023-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
benim sevgilim olurmusun
would you be my girl
Last Update: 2013-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dünya ya benim sevgilim
to the world my darling
Last Update: 2021-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gerçeği anlatmak gerekirse o benim sevgilim.
to tell the truth, she is my girlfriend.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bu benden.
this one's on me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bu beni aşıyor.
it's beyond me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Çok güzelsin diyor. ondan uzak dur. o benim sevgilim.
he says you are very beautiful. stay away from him. he is my lover.
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“ey benim (sevgili) milletim, nedir bu başıma gelen?
my people!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
göklerden, ‹‹sen benim sevgili oğlumsun, senden hoşnudum›› diyen bir ses duyuldu.
and there came a voice from heaven, saying, thou art my beloved son, in whom i am well pleased.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: