Results for bulunmalıdır translation from Turkish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

English

Info

Turkish

bulunmalıdır

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

bu beyanda bulunmalıdır.

English

must make the declaration.

Last Update: 2019-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

konkors katında bulunmalıdır.

English

it should be on the concourse floor.

Last Update: 2019-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

her biri bir beyanda bulunmalıdır.

English

each must make the declaration.

Last Update: 2019-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

elektrik odası yanında bulunmalıdır.

English

it should be next to electrical room.

Last Update: 2019-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

hastanın yanında bir yakım bulunmalıdır.

English

there should be one patient relative.

Last Update: 2019-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

İstasyon kontrol odası yanında bulunmalıdır.

English

it should be next to station control room.

Last Update: 2019-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

bilet holü katı, turnike bölgesinde bulunmalıdır.

English

ticket hall floor should be located in the turnstile area.

Last Update: 2019-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

konkors yapısında kontrolsüz alan içerisinde bulunmalıdır.

English

it should be within the uncontrolled area in the concourse structure.

Last Update: 2019-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

panolar, pompalar ile aynı oda içerisinde bulunmalıdır.

English

panels should be in the same room with pumps.

Last Update: 2019-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

aşağıdakilere ilişkin tamamlayıcı nitelikte bilgi bulunmalıdır:

English

complementary information should be available regarding:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

Çalışan ekiplerin yanında mutlaka yangın tüpü bulunmalıdır.

English

the working teams should always have a fire tube with them.

Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

tekrar numunelendirmeye dair daima dokümante edilmiş bir gerekçe bulunmalıdır.

English

there should always be a documented reason in relation to re-sampling.

Last Update: 2019-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

silah kazalarını önlemek için, silahlar üzerinde emniyet kilidi bulunmalıdır.

English

to prevent gun accidents, security locks should be maintained on guns.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

korkuluk üzerinde, üst kotu 70 cm olacak şekilde ikinci bir küpeşte bulunmalıdır.

English

on the railing, there should be a second handrail whose top elevation is 70 cm.

Last Update: 2019-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

bu sebeple dil öğretiminde ‘en doğru ve en kalıcı’ olan yol bulunmalıdır.

English

therefore, “the most accurate and permanent'” way in language education should be found.

Last Update: 2019-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

5.8 kalite güvence birimi ilgili dağıtıcılara geri çekme bildirisi ile gönderide bulunmalıdır.

English

5.8 the quality assurance unit should deliver the recall notification to the respective distributors

Last Update: 2019-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

ateşli işlerde işin yapıldığı en yakın yerde mutlaka yangın söndürücü veya yangın suyu hortumu bulunmalıdır.

English

fire extinguisher or fire water hose must be available in the nearest place where the igneous works are carried out.

Last Update: 2019-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

peronun tren tarafında, peronun altında en az 0.6m x 0.90m ölçüsünde servis sığınma nişi bulunmalıdır.

English

there should be at least 0.6m x 0.90m service shelter niche under the platform in the train side of the platform.

Last Update: 2019-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

tüketicilerde tt sistem kullanılıyorsa; tüketicilerin koruma hatları nötr ile bağlı olmamalı ve kaçak akım rölesi bulunmalıdır.

English

if the tt system is used for consumers, protection line for consumers must be connected as neutral and there must be a residual current device.

Last Update: 2019-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

* ayrıca makinede oluşabilecek yangın tehlikesine istinaden operatörün çalışma bölgesinde ulaşabileceği yerde yangın söndürme cihazı bulunmalıdır.

English

* in addition, there should be a fire extinguisher where the operator can reach the operating area in order to avoid fire hazard likely to occur in the machine.

Last Update: 2019-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Get a better translation with
7,740,595,997 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK