Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cariyesi bilhayı rahelin hizmetine verdi.
and laban gave to rachel his daughter bilhah his handmaid to be her maid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rahelin cariyesi bilhanın oğulları: dan, naftali.
and the sons of bilhah, rachel's handmaid; dan, and naphtali:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lavan cariyesi zilpayı kızı leanın hizmetine verdi.
and laban gave unto his daughter leah zilpah his maid for an handmaid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leanın cariyesi zilpa yakupa ikinci bir oğul doğurdu.
and zilpah leah's maid bare jacob a second son.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kalevin öbür cariyesi maaka ona Şeveri ve tirhanayı doğurdu.
maachah, caleb's concubine, bare sheber, and tirhanah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saranın cariyesi mısırlı hacerin İbrahime doğurduğu İsmailin öyküsü:
now these are the generations of ishmael, abraham's son, whom hagar the egyptian, sarah's handmaid, bare unto abraham:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rahel cariyesi bilhayı eş olarak kocasına verdi. yakup onunla yattı.
and she gave him bilhah her handmaid to wife: and jacob went in unto her.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lea artık doğum yapamadığını görünce, cariyesi zilpayı yakupa eş olarak verdi.
when leah saw that she had left bearing, she took zilpah her maid, and gave her jacob to wife.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
süleymanın kral kızlarından yedi yüz karısı ve üç yüz cariyesi vardı. karıları onu yolundan saptırdılar.
and he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saray mısırlı cariyesi haceri kocası avrama karı olarak verdi. bu olay avram kenanda on yıl yaşadıktan sonra oldu.
and sarai abram's wife took hagar her maid the egyptian, after abram had dwelt ten years in the land of canaan, and gave her to her husband abram to be his wife.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leanın cariyesi zilpanın oğulları: gad, aşer. yakupun paddan-aramda doğan oğulları bunlardır.
and the sons of zilpah, leah's handmaid; gad, and asher: these are the sons of jacob, which were born to him in padan-aram.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dizide süleyman, avrupa'da roxelane olarak bilinen cariyesi hürrem'e aşık bir adam olarak resmediliyor.
the series paints suleiman as a man in love with the concubine hurrem, known as roxelana in europe.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
İsrail o bölgede yaşarken ruben babasının cariyesi bilhayla yattı. İsrail bunu duyunca çok kızdı. ‹‹bunu duydu››.
and it came to pass, when israel dwelt in that land, that reuben went and lay with bilhah his father's concubine: and israel heard it. now the sons of jacob were twelve:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nehir tanrısı, yuhwa'yı, dongbuyeo kralı geumwa'yla karşılaşıp onun cariyesi olduğu ubalsu'ya kadar takip etti.
the river god chased yuhwa away to ubal river (우발수, 優渤水), where she met and became the concubine of king geumwa of dongbuyeo.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
== dış bağlantılar ==*meraklısına: Şehzade mustafa’nın karısı – cariyesi dilefruz- rümeysa sultan kimdir?
==external links==*who's rümeysa (meraklısına: Şehzade mustafa’nın karısı – cariyesi dilefruz- rümeysa sultan kimdir?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bakın, daha erkek eli değmemiş kızımla adamın cariyesi içerde. onları dışarı çıkarayım, onlarla yatın, onlara dilediğinizi yapın. ama adama bu kötülüğü yapmayın.››
behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them i will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
setimes'a konuşan can, "sultanın kendi kızkardeşi de dahil olmak üzere, hiçbir harem kadını kutsal, neredeyse tanrısal imparatorun önünde başını dik tutmaya bile cesaret edemezken, harem cariyesi hürrem'in sultanın gözlerinin içine bakıp ona adıyla hitap etmesinin ardından bayıldığı dramatik sahneyi unutmak imkânsız." dedi.
"it is impossible to forget the dramatic scene in which the harem slave girl hurrem looks straight into the eyes of the sultan and calls him by name before fainting, while all the harem women -- including the sultan's own sister -- wouldn't dare hold their heads high in front of the holy, almost godlike emperor," can told setimes.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting