Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
her can yanında bir sürücü ve bir tanık ile gelir.
and every person will come forth along with an (angel) to drive (him), and an (angel) to bear witness.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
her toplantının bir dua ile başlaması gerektiğini söyledi.
he said each meeting should begin with a prayer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bu arada, okulda şiir ve felsefe eğitimi aldığımdan başlangıçta kâr ile gelir arasındaki farktan bile habersizdim.
and by the way, i was a philosophy and poetry major in school, so i didn't know the difference between profit and revenue when i went to east africa.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and olsun ki, güç yetiremeyecekleri bir ordu ile gelir onları oradan alçalmış ve küçük düşmüş olarak çıkarırız" dedi.
(keep for yourselves) your gift in which you are exulting.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bir arabaları yoksa, taksi ile gelirler.
if they don't have a car, they'll come by taxi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
onlara dön! and olsun ki, güç yetiremeyecekleri bir ordu ile gelir onları oradan alçalmış ve küçük düşmüş olarak çıkarırız" dedi.
"go back to them, and be sure we shall come to them with such hosts as they will never be able to meet: we shall expel them from there in disgrace, and they will feel humbled (indeed)."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onu, kolunun altında evrak çantası ile gelirken gördüm.
i saw him coming with his briefcase under his arm.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hiçbir peygambere ganimete ve millet malına hiyanet yaraşmaz; haksızlık kim yaparsa, kıyamet günü yaptığı ile gelir, sonra, haksızlık yapılmaksızın herkese kazanmış olduğu ödenir.
a prophet may not breach his trust, and whoever breaches his trust will bring his breaches on the day of resurrection; then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
buraya uçarken veya araba ile gelirken ne kadar co2 ürettiğinizi biliyor musunuz?
do you know how much co2 you generated to drive here or fly here?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kim kötülük ile gelirse, o kötülükleri işleyenlere ancak yaptıkları kadar bir karşılık verilecektir.
but he who does evil shall be requited according to his deeds.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kim iyilikle gelirse kendisine ondan daha iyisi verilecektir. kim kötülük ile gelirse, o kötülükleri işleyenlere ancak yaptıkları kadar bir karşılık verilecektir.
if any does good, the reward to him is better than his deed; but if any does evil, the doers of evil are only punished (to the extent) of their deeds.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama, eğer (allah ve resulünün hükmettiği) hak kendi lehlerine ise, ona, gönülden bağlı olarak saygı ile gelirler.
and if right had been theirs, they would have come to him readily.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.