Results for miktar en az olmalıdır translation from Turkish to English

Turkish

Translate

miktar en az olmalıdır

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

genişlik en az 1 olmalıdır

English

width must be at least 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

sütun en az 1 olmalıdır.

English

column must be at least 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

en az

English

min

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

keson yüksekliği en az 68 cm olmalıdır.

English

the height of the caisson should be at least 68 cm.

Last Update: 2018-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

en az:

English

coloring:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

İşletim frekansı en az 25 khz olmalıdır."

English

the operating frequency must be at least 25 khz”

Last Update: 2018-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

gerçek isim en az 5 karakter olmalıdır. @ info

English

real name must be at least 5 characters long.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

"İç hazne hacmi en az 22 litre olmalıdır.

English

“the inner chamber volume should be minimum 22 liters.

Last Update: 2018-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

her eyaletin meclis'te en az bir temsilcisi olmalıdır.

English

each state receives a minimum of one representative in the house.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

bu alan, ilgili sahanlığın en az %50 büyüklüğünde olmalıdır.

English

this area should be at least about 50% of the size of the relevant landing.

Last Update: 2019-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

miktar tayini testinde en az 3 numune üzerinden çalışılır.

English

at least 3 samples are studied in quantification test.

Last Update: 2019-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

yaya şeritleri genişliği, gereksinimlere göre, en az 3.0 m olmalıdır.

English

the width of the pedestrian lanes must be at least 3.0m, according to the requirements.

Last Update: 2017-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

İskelenin eğimi %1’den az olmalıdır.

English

slope of the scaffold should be less than 1%.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

emniyet kemeri halatındaki boşluk. işin durumuna göre en az olmalıdır.

English

the gap on the seat belt must be minimum according to the situation of the work.

Last Update: 2019-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

tüm sporcular 31 aralık 2012 tarihi itibariyle en az 14 yaşında olmalıdır.

English

all divers must be at least 14 years old on or by 31 december 2012.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

İhale katılım başvurusu, en az dokümantasyonda belirtilen süre için geçerli olmalıdır.

English

application for participation in the procurement should be valid for at least the term specified in the documentation.

Last Update: 2017-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

böyle bir sözlükte " buzdolabı " ile ilgili en az iki cümle olmalıdır.

English

in a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

1.10.2013 maddesi, "en az 2.2 mm kalınlık kalıplanmış olmalıdır.

English

item 1.10.13, “at least 2.2 mm thick should be molded.

Last Update: 2018-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

tom en az otuz yaşında olmalı.

English

tom must be at least thirty years old.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

12.9.8 maddesi, "otoklav, en az 22.1 hacmine sahip olmalıdır.

English

item 12.9.8, “the autoclave should have a volume of at least 22 l.

Last Update: 2018-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,953,327,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK