Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parolanızda harfleri ve rakamları birlikte kullanmanız önerilir.
it is recommended to combine letters and numbers in your password.
Last Update: 2010-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daire, öğretim üyelerini deney laboratuvarını mart ayı başında açılışı gerçekleşen yeni nesil İnternet protokolüyle birlikte kullanmaya davet etti.
the agency invited the professors to use the experimental laboratory with new generation internet protocol, which was inaugurated in early march.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bazı kullanıcılar ise microsoft'un artık desteklemediği exchange server 5.5 ve windows nt 4.0'ı birlikte kullanmayı sürdürdüler.
some customers opted to stay on a combination of exchange server 5.5 and windows nt 4.0, both of which are no longer supported by microsoft.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
20 yıl önce, tim berners-lee dünya Çapında ağ'ı icat etti. bir sonraki projesi olarak, ağın kelimeler, resimler ve videolar için yaptığı: verilerimizin kilidini açma ve onu birlikte kullanma yolumuzu yeniden ifade etme işini bu kez numaralar için yapacak, açık ve bağlı veriler için bir ağ oluşturuyor.
20 years ago, tim berners-lee invented the world wide web. for his next project, he's building a web for open, linked data that could do for numbers what the web did for words, pictures, video: unlock our data and reframe the way we use it together.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.