From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sen kimsin?
who are you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hey, sen kimsin?
hey, who are you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ao: sen kimsin?
ao: who is this?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
her neyse sadece sen kimsin?
just who are you anyway?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
oda bana "seramik--ve sen kimsin?" diye sordu.
and he said, "ceramics. and who are you?"
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sen kımsın
can i know you
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bu noktada, beni durdurur, ve bana "sen kimsin?" diye sorar.
at this point, she stops me, and she says, "who are you?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sen kimi sordun?
who did you ask?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sen kimden bahsediyorsun?
who are you referring to?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fakat oturup ona "aslında sen kimsin?"... ...ve "ne yapıyorsun?" diye sorduysan...
but if you sat down and asked him, "who are you really, and what do you do?"
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saul, ‹‹ey efendim, sen kimsin?›› dedi. ‹‹ben senin zulmettiğin İsayım›› diye yanıt geldi.
and he said, who art thou, lord? and the lord said, i am jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"sen kimsin ki?" "beni bunlarla suçlamaya kalkıyorsun?" dedim ki, "bak, kesinlikle haklısın"
who the hell are you to accuse me of something like this?'" and i said, you know, "look," i said, "you're absolutely right.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
o gün sen, kimi kötülüklerden korursan ona acımışsındır.
and he whom you protect from evil consequences that day - you will have given him mercy.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sen kimi ateşe koyarsan, muhakkak onu rezil edersin.
whom thou causest to enter the fire: him indeed thou hast confounded.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doğrusu sen, kimi cehenneme koyarsan, artık onu rüsvay etmişsindir.
whom thou causest to enter the fire: him indeed thou hast confounded.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"rabbimiz, sen kimi ateşe sokarsan elbette onu rezil etmişsindir.
lord, those whom you condemn to enter the fire you have surely brought to disgrace.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"rabbimiz! sen kimi cehennem ateşine sokarsan onu rezil etmişsindir.
lord, those whom you condemn to enter the fire you have surely brought to disgrace.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doğrusu sen, kimi cehenneme koyarsan, artık onu rüsvay etmişsindir. zalimlerin hiç yardımcıları yoktur.
you have indeed given disgrace to whomever you put in the fire (of hell); and the unjust do not have any supporters.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"rabbimiz, sen kimi ateşe sokarsan elbette onu rezil etmişsindir. zalimlere yardım eden olmaz.
"our lord! any whom thou dost admit to the fire, truly thou coverest with shame, and never will wrong-doers find any helpers!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hiç kimse beni durduramaz!
nobody can stop me!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: