From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sus amk
shut the fuck up
Last Update: 2016-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bi sus ya
shut up
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dene ve sus.
try and calm down.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sus aq senin
aq is yours
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sen sus, ben konuşacağım.
mark well, o job, hearken unto me: hold thy peace, and i will speak.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sus anima kodumu botu
hush anima kisumu
Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lan sus senin dashaklarini keserim
shut up you goblin
Last Update: 2023-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bi git ya oruç başıma vurdu sus
just go, fast hits me, shut up
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soldaki sisten sus toplayan namibya böceği.
the one on the left is the namibian beetle pulling water out of fog.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o sırada ülkeyi sus kalesindeki tahtından yönetiyordu.
that in those days, when the king ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in shushan the palace,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kıyametin kopacağı gün, günahkârlar sus-pus olacaklardır.
and at the time when the hour shall come the guilty shall be in despair.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yani gidip moda endüstrisinden kişilerle konuştuğunuzda "sus!",
so you talk to people in the fashion industry and they're like, "shhh!
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İsa, ‹‹sus, çık adamdan!›› diyerek kötü ruhu azarladı.
and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sustum
shut up
Last Update: 2020-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: