From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nuh tufandan sonra üç yüz elli yıl daha yaşadı.
and noah lived after the flood three hundred and fifty years.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nuh, oğulları, karısı, gelinleri tufandan kurtulmak için hep birlikte gemiye bindiler.
and noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
samın soyunun öyküsü: tufandan iki yıl sonra sam 100 yaşındayken oğlu arpakşat doğdu.
these are the generations of shem: shem was an hundred years old, and begat arphaxad two years after the flood:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tekvin 11:10'da tufandan iki yıl sonra sam 100 yaşında iken doğduğu söylenir.
he is said by gen. 11:10 to have been born two years after the flood, when shem was 100.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nuhun gemiye bindiği güne dek, tufandan önceki günlerde insanlar yiyip içiyor, evlenip evlendiriliyorlardı.
for as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that noe entered into the ark,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tufandan sonra kayda geçen, ulus ulus, boy boy yeryüzüne yayılan bütün bu insanlar nuh'un soyundan gelmedir.
these are the families of the sons of noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: