From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
göklerde ne var yerde ne varsa o'nundur.
all that is in the heavens and on the earth belongs to him.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
göklerde ne var yerde ne varsa allah'ındır.
to allah alone belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
göklerde kim var yerde kim varsa allah'ındır!
verily, to allah belongs whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
göklerde kim var, yerde kim varsa hep allah'ındır.
verily, to allah belongs whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
göklerde ne var, yerde ne varsa allah'ı tespih etmiştir.
all that is in the heavens and the earth sings the praises of god.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gözünüzü açın! göklerde kim var yerde kim varsa allah'ındır!
lo! is it not unto allah that belongeth whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o bilir, göklerde ne var, yerde ne var!
he knows whatever is in the heavens and the earth.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.