Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sen benim icin cok degerlisin
you're too precious to me, my love.
Last Update: 2024-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:
sen benim icin cok degerlisin askim
you are very valuable to me, my love.
Last Update: 2024-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sen beni mutlu ediyorsun.
you make me happy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sen benim içimde olanı bilirsin ama ben senin zatında olanı bilmem.
thou knowest what is in my heart, thou i know not what is in thine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eğer onu söylemişsem sen onu elbette bilirsin. sen benim içimde olanı bilirsin ama ben senin zatında olanı bilmem.
had i said it you would surely have known, for you know what is in my heart though i know not what you have.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sen benim içimde olanı bilirsin ama ben senin zatında olanı bilmem. Çünkü sen, evet sen, gaybları çok iyi bilensin!"
if i indeed said it, thou knowest it, knowing what is within my soul, and i know not what is within thy soul; thou knowest the things unseen
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"hâşâ, dedi, sen yücesin, benim için gerçek olmayan birşeyi söylemem bana yakışmaz. eğer demiş olsam, sen bunu bilirsin, sen benim nefsimde olanı bilirsin, ben ise senin nefsinde olanı bilmem, çünkü gaybları bilen yalnız sensin, sen!".
'isa will say: hallowed be thou! it was not for me to say that to which had no right; had i said it, thou would have surely known it; thou knowest that which is in my mind and know not that which is in thy mind. verily thou!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting