Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
‹‹ ‹adam öldüren kesinlikle öldürülecektir.
jos joku lyö kuoliaaksi ihmisen, kenen hyvänsä, hänet rangaistakoon kuolemalla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
krallığını güçlendirdikten sonra, babasını öldüren görevlileri öldürttü.
ja kun hänen kuninkuutensa oli vahvistunut, tappoi hän ne palvelijansa, jotka olivat murhanneet kuninkaan, hänen isänsä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hayvan öldüren yerine bir hayvan verecek, adam öldüren öldürülecektir.
joka lyö kuoliaaksi kotieläimen, korvatkoon sen; mutta joka lyö kuoliaaksi ihmisen, se surmattakoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amatsya krallığını güçlendirdikten sonra, babasını öldüren görevlileri ortadan kaldırdı.
ja kun kuninkuus oli vahvistunut hänen käsissään, surmautti hän ne palvelijansa, jotka olivat murhanneet kuninkaan, hänen isänsä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹ ‹ama adam öldüren kaçmış olduğu sığınak kentin sınırını geçer,
mutta jos tappaja menee sen turvakaupungin alueen ulkopuolelle, johon hän on paennut,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayaklanma sırasında adam öldüren isyancılarla birlikte barabba adında bir tutuklu da vardı.
niin siellä oli eräs mies, jota sanottiin barabbaaksi, vangittu muiden kapinoitsijain kanssa, jotka kapinassa olivat tehneet murhan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anna 1950’lerde bir haftada 2.000 kişiyi öldüren londra sisinden haberdardır.
ilma, jota hän ja johan hengittävät, on nykyisin paljon parempilaatuista, ja ilmanlaatupolitiikka onkin yksi eu:n ympäristöpolitiikan suurista menestystarinoista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹ ‹adam öldüren, tanıkların tanıklığıyla öldürülecek, bir tek kişinin tanıklığıyla öldürülmeyecektir.
jos joku lyö toisen kuoliaaksi, surmattakoon tappaja todistajien antaman todistuksen nojalla; mutta yhden todistajan todistuksen nojalla älköön ketään kuolemalla rangaistako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bedeni öldüren, ama canı öldüremeyenlerden korkmayın. canı da bedeni de cehennemde mahvedebilen tanrıdan korkun.
Älkääkä peljätkö niitä, jotka tappavat ruumiin, mutta eivät voi tappaa sielua; vaan ennemmin peljätkää häntä, joka voi sekä sielun että ruumiin hukuttaa helvettiin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Öyle ki, önceden kin beslemediği bir komşusunu istemeyerek öldüren biri bu kentlerden birine kaçıp canını kurtarabilsin.
että niihin voisi paeta tappaja, joka on tappanut toisen tahtomattaan ja häntä ennestään vihaamatta; paetkoon hän johonkin näistä kaupungeista, niin hän saa elää.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sığınak kentler olarak bazı kentler seçin. Öyle ki, istemeyerek birini öldüren kişi oraya kaçabilsin;
niin valitkaa itsellenne kaupunkeja turvakaupungeiksenne. niihin paetkoon tappaja, joka tapaturmaisesti on jonkun surmannut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sizi havra dışı edecekler. evet, öyle bir saat geliyor ki, sizi öldüren herkes tanrıya hizmet ettiğini sanacak.
he erottavat teidät synagoogasta; ja tulee aika, jolloin jokainen, joka tappaa teitä, luulee tekevänsä uhripalveluksen jumalalle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya da onu görmeden üzerine öldürebilecek bir taş düşürürse, o kişi de ölürse, öldüren ölene kin beslemediğinden ve ona zarar vermek istemediğinden,
tahi jos hän kivellä, jolla voi lyödä kuoliaaksi, huomaamattansa satuttaa toista, niin että tämä kuolee, eikä hän ollut hänen vihamiehensä eikä tarkoittanut häntä vahingoittaa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bu altı kent İsrailliler ve aralarında yaşayan yabancılarla yerli olmayan konuklar için sığınak kentler olacak. Öyle ki, istemeyerek birini öldüren kişi oraya kaçabilsin.
israelilaisille ja teidän keskuudessanne asuvalle muukalaiselle ja loiselle olkoot ne kuusi kaupunkia turvapaikkoina, joihin voi paeta jokainen, joka tapaturmaisesti jonkun surmaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrı bunu avimeleki yerubbaalın yetmiş oğluna yapılan zorbalığın aynısına uğratmak, kardeşlerini öldüren avimelekten ve onu bu kırıma isteklendiren Şekem halkından akıttıkları kanın öcünü almak için yaptı.
jotta jerubbaalin seitsemällekymmenelle pojalle tehty väkivalta tulisi kostetuksi ja heidän verensä tulisi abimelekin, heidän veljensä, päälle, joka oli heidät surmannut, ja sikemin miesten päälle, jotka olivat auttaneet häntä surmaamaan veljensä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Öç almak isteyen kişi adam öldürenin peşine düşerse, kent ileri gelenleri onu teslim etmesinler. Çünkü adam öldüren öldürdüğü kişiye önceden kin beslemiyordu, onu istemeyerek öldürdü.
ja jos verenkostaja ajaa häntä takaa, älkööt he luovuttako tappajaa hänen käsiinsä, koska hän tahtomattaan tappoi lähimmäisensä, häntä ennestään vihaamatta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹levililere vereceğiniz kentlerden altısı sığınak kent olacak; öyle ki, adam öldüren biri oraya kaçabilsin. ayrıca levililere kırk iki kent daha vereceksiniz.
ja niistä kaupungeista, jotka teidän on annettava leeviläisille, olkoon kuusi turvakaupunkia, jotka teidän on annettava pakopaikaksi sille, joka on jonkun tappanut; ja niiden lisäksi antakaa neljäkymmentä kaksi kaupunkia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ertesi sabah yehu halkın önüne çıkıp şöyle dedi: ‹‹efendime düzen kurup onu öldüren benim, sizin suçunuz yok. ama bunları kim öldürdü?
ja aamulla hän meni ulos, asettui siihen ja sanoi kaikelle kansalle: "te olette syyttömät. katso, minä olen tehnyt salaliiton herraani vastaan ja tappanut hänet; mutta kuka on surmannut kaikki nämä?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yoksa ölenin öcünü almak isteyen, öfkeyle öldürenin peşine düşebilir, yol uzunsa yetişip onu öldürebilir. oysa öldüren kişi, öldürdüğü kişiye karşı önceden bir kini olmadığından, ölümü hak etmemiştir.
ettei verenkostaja, sydämensä kiihkossa tappajaa takaa ajaessaan, saavuttaisi häntä, jos tie on pitkä, ja surmaisi häntä, vaikka hän ei ole ansainnut kuolemaa, koska ei ennestään toista vihannut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab İsayı ve peygamberleri öldüren, bize de zulmeden yahudilerdir. Öteki uluslardan olanlarla konuşmamızı ve böylece onların kurtulmasını engellemekle tanrının hoşnutsuzluğuna yol açıyor ve bütün insanlara karşı geliyorlar. böylece durmadan günahlarına günah katıyorlar. sonunda tanrının gazabına uğradılar.
jotka tappoivat herran jeesuksenkin ja profeetat ja ovat vainonneet meitä, eivätkä ole jumalalle otollisia, vaan ovat kaikkien ihmisten vihollisia,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: