Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ama kızıl et görülüyorsa, kişi kirli sayılacaktır.
mutta niin pian kuin häneen ilmestyy liikaa lihaa, on hän saastainen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akıntısı olan adamın bindiği her eyer kirli sayılacaktır.
ja jokainen satula, jossa vuotoa sairastava ratsastaa, tulee saastaiseksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kapağı iple bağlanmamış, ağzı açık her kap kirli sayılacaktır.
ja jokainen avoin astia, johon ei ole peitettä sidottu, olkoon saastainen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toprak kaptaki sulu yiyecek ve her içecek kirli sayılacaktır.
kaikki ruoka, jota syödään, on saastaista, jos sen astian vettä tulee siihen; ja kaikki juoma, jota juodaan, on jokaisessa sellaisessa astiassa saastaista.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Üzerinde yattığı her yatak ve oturduğu her şey kirli sayılacaktır.
jokainen vuode, jossa vuotoa sairastava lepää, tulee saastaiseksi, ja jokainen istuin, jolla hän istuu, tulee saastaiseksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹herhangi bir insan ölüsüne dokunan kişi yedi gün kirli sayılacaktır.
joka koskee kuolleen ihmisen ruumiiseen, kenen hyvänsä, olkoon saastainen seitsemän päivää.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kim aşağıdaki hayvanların leşini taşırsa giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır.
ja jokainen, joka niiden raatoja kantaa, pesköön vaatteensa ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Üzerine meni bulaşan her giysi ya da deri eşya yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
ja jokainen vaatekappale ja jokainen nahka, johon siemenvuotoa on tullut, pestäköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onları kutsal kıl ki, çok kutsal olsunlar. onlara değen her şey kutsal sayılacaktır.
ja pyhitä ne, niin että ne tulevat korkeasti-pyhiksi. jokainen, joka niihin koskee, tulee pyhäksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kim kadının yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
ja jokainen, joka hänen vuoteeseensa koskee, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kadının yatağındaki ya da oturduğu şeyin üzerindeki herhangi bir eşyaya dokunan herkes akşama kadar kirli sayılacaktır.
ja jos joku koskee esineeseen, joka on hänen vuoteellaan tai istuimella, jolla hän on istunut, olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sonra giysilerini yıkayacak, yıkanacak. ancak o zaman ordugaha girebilir. ama akşama dek kirli sayılacaktır.
sitten pappi pesköön vaatteensa ja pesköön ruumiinsa vedessä; sitten menköön leiriin. mutta pappi olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dört ayaklı hayvanlardan pençelerini yere basarak yürüyenler sizin için kirlidir. bunların leşine dokunanlar akşama kadar kirli sayılacaktır.
ja kaikki nelijalkaiset eläimet, jotka käyvät käpälillä, olkoot teille saastaiset; jokainen, joka niiden raatoihin koskee, olkoon saastainen iltaan asti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yıkanan giysiden, kumaştan ya da deri bir eşyadan küf geçmişse, yeniden yıkanacak. sonra temiz sayılacaktır.››
mutta vaatekappale tai kudottu tai solmustettu kangas tai mikä nahasta tehty esine tahansa, josta tarttuma on pesemällä kadonnut, pestäköön vielä kerran, ja niin se on puhdas."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yedi gün sunağı arındırarak kutsal kılacaksın. böylece sunak çok kutsal olacak. ona dokunan her şey de kutsal sayılacaktır.››
seitsemänä päivänä toimita alttarin sovitus ja pyhitä se. näin tulee alttarista korkeasti-pyhä; jokainen, joka alttariin koskee, on pyhäkölle pyhitetty.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹kırda kılıçla öldürülmüş ya da doğal ölümle ölmüş birine, insan kemiğine ya da mezara her dokunan yedi gün kirli sayılacaktır.
ja jokainen, joka ulkona kedolla koskee miekalla surmattuun tai muulla tavoin kuolleeseen tai ihmisluuhun tai hautaan, olkoon saastainen seitsemän päivää.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹eğer bir boğa bir erkeği ya da kadını boynuzuyla vurup öldürürse, kesinlikle taşlanacak ve eti yenmeyecektir. boğanın sahibi ise suçsuz sayılacaktır.
jos härkä puskee miehen tai naisen kuoliaaksi, niin härkä kivitettäköön, älköönkä sen lihaa syötäkö; mutta härän omistaja olkoon vapaa rangaistuksesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹ ‹biri bilmeden kirli sayılan bir insana ya da insandan kaynaklanan kendisini kirletecek herhangi bir şeye dokunursa, ne yaptığını anladığı an suçlu sayılacaktır.
tahi jos hän tietämättään koskee ihmisen saastaan, olipa se mitä saastaa tahansa, josta tulee saastaiseksi, mutta sitten huomaa sen ja joutuu vikapääksi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bölen olarak 0 (sıfır) girdiniz. bu sıfır ile bölüm demektir, buna izin verilmemektedir. bu görev doğru çözülmemiş olarak sayılacaktır.
syötit 0 jakajaksi. tämä tarkoittaa nollalla jakamista, joka ei ole sallittua. tämä tehtävä lasketaan väärin lasketuksi.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
yedinci gün hastaya bir daha bakacak; yara solmuş, deri yüzeyine yayılmamışsa, hastayı temiz ilan edecek. yara yalnızca kabuktur. hasta giysilerini yıkayıp temiz sayılacaktır.
ja seitsemäntenä päivänä pappi uudestaan tarkastakoon häntä, ja jos hän huomaa että sairas paikka on käynyt vaaleaksi ja että sairaus ei ole ihossa levinnyt, julistakoon pappi hänet puhtaaksi, sillä se on ihottumaa; hän pesköön vaatteensa, ja niin hän on puhdas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: