Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lut soara vardığında güneş doğmuştu.
aurinko oli noussut, kun loot saapui sooariin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elişa eve vardığında, çocuğu yatağında ölü buldu.
ja kun elisa tuli huoneeseen, niin katso, poika makasi hänen vuoteessaan kuolleena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kral davut bahurime vardığında, saul ailesinin geldiği boydan gera oğlu Şimi adında biri lanetler okuyarak ortaya çıktı.
kun kuningas daavid tuli bahurimiin, niin katso, sieltä tuli mies, joka oli sukua saulin perheelle, nimeltä siimei, geeran poika; hän tuli ja kiroili tullessaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İçtiğin anttan ancak akrabalarımın yanına vardığında sana kızı vermezlerse, evet, ancak o zaman özgür olabilirsin.›
silloin, kun saavut sukuni luo, olet vapaa valasta, jonka minulle vannoit; jos he eivät häntä sinulle anna, olet valasta vapaa`.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yoavla yanındaki bütün askerler hevrona vardığında, ner oğlu avnerin krala geldiğini, kralın onu gönderdiğini, onun da esenlikle gittiğini yoava bildirdiler.
kun jooab ja kaikki sotaväki, joka oli hänen kanssaan, tulivat, kerrottiin jooabille: "abner, neerin poika, tuli kuninkaan luo, ja hän päästi hänet menemään, ja hän lähti rauhassa".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
uzakta, yapraklanmış bir incir ağacı görünce belki incir bulurum diye yaklaştı. ağacın yanına vardığında yapraktan başka bir şey bulamadı. Çünkü incir mevsimi değildi.
ja kun hän kaukaa näki viikunapuun, jossa oli lehtiä, meni hän katsomaan, löytäisikö ehkä jotakin siitä; mutta tultuaan sen luo hän ei löytänyt muuta kuin lehtiä. sillä silloin ei ollut viikunain aika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adam Şiloya vardığında, tanrının sandığı için yüreği titreyen eli, yol kenarında bir sandalyeye oturmuş, kaygıyla bekliyordu. adam kente girip olup bitenleri anlatınca, kenttekilerin tümü haykırdı.
ja kun hän tuli sinne, istui eeli istuimellaan tien vieressä tähystellen, sillä hänen sydämensä oli levoton jumalan arkin tähden. ja kun mies tuli ja kertoi kaupungissa tapahtumasta, puhkesi koko kaupunki valittamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
2000 yılı civarında, 15-34 yaş grubunda esrar kullanımına ilişkin yaşam boyu yaygınlık oranının dokuz ülkede % 30’u aştığı ve iki durumda % 40’lara vardığı görülürken, önceki yıl yaygınlık oranı yedi ülkede % 15-20’ye, geçmiş ayda kullanım yaygınlığı ise altı ülkede %8-15’e ulaşmıştır.
vuoden 2000 paikkeilla vähintään kerran kannabista käyttäneitä 15–34-vuotiaita oli yhdeksässä maassa yli 30 prosenttia ja kahdessa maassa noin 40 prosenttia, ja viimeksi kuluneen vuoden aikana käyttäneitä oli seitsemässä maassa 15–20 prosenttia, ja viimeksi kuluneen kuukauden aikana käyttäneitä oli kuudessa maassa 8–15 prosenttia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: