Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dakikada yazdığınız kelime sayısı.
kirjoittamiesi sanojen lukumäärä minuutissa.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu yazdığınız tüm metni değiştirecektir!
tämä korvaa kaiken kirjoittamasi tekstin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dakikada yazdığınız doğru kelime sayısı.
oikein kirjoittamiesi merkkien lukumäärä.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu çalışma oturumunda kaç saniye yazı yazdığınız.
tämä näyttää käyttämiesi sekuntien määrän tällä harjoitusiskerralla.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
burada öğrenci satırına yazdığınız metnin rengini değiştirebilirisiniz.
tässä voit vaihtaa kirjoittamasi tekstin väriä oppilaan rivillä.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Şimdiye kadar yazdığınız (yanlış ya da doğru) karakter sayısı.
kirjoittamiesi merkkien lukumäärä (oikeiden ja väärien).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
basit arama düzenleme kutusuna yazdığınız sözcükleri içermeyen tüm parçaları aramak için bu kutuyu işaretleyin
valitse tämä hakeaksesi kappaleita, jotka eivät sisällä yksinkertaisen haun kenttään kirjoitettuja sanoja
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en azından basit arama düzenleyici kutusunda yazdığınız sözcüklerin birini içeren parça aramaları için bu kutuyu işaretleyin
valitse tämä hakeaksesi kappaleita, jotka sisältävät ainakin yhden yksinkertaisen haun kenttään kirjoitetun sanan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Şimdi bana yazdığınız konulara gelelim: ‹‹erkeğin kadına dokunmaması iyidir›› diyorsunuz.
mutta mitä siihen tulee, mistä kirjoititte, niin hyvä on miehelle olla naiseen ryhtymättä;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yazdığınız ileti bir ek dosyasına bağlı gibi görünüyor. ama herhangi bir şey eklememişsiniz. İletinize bir dosya eklemek ister misiniz?
kirjoittamasi viesti viittaa liitetiedostoon, mutta et ole liittänyt mitään. haluatko lisätä liitetiedoston viestiisi?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eğer bu kutuyu seçerseniz içinde girdi olmayan boş bir sözlük oluşturulacaktır. kmouth yeni yazdığınız kelimeleri otomatik olarak bu sözlüğe ekleyecektir böylece kelime dağarcığınızı zamanla öğrenecektir.
tällä valinnalla luot uuden tyhjän sanakirjan. koska kmouth lisää automaattisesti sanakirjaan kaikki uudet sanat, oppii ohjelma vähitellen käyttämäsi sanaston.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu ayar yazdığınız karakterlerin sunucuya gönderilirken hangi kodlamanın kullanılıcağını etkiler. konversation ilk defa başlatıldığında işletim sisteminden kullanılan yerel ayarlar alınır. eğer yazılan mesajları düzgün görmekte problem yaşıyorsanız bu ayarı değiştirmeyi deneyin.
tämä asetus vaikuttaa siihen, kuinka kirjoittamasi merkit koodataan palvelimelle lähetettäessä. se vaikuttaa myös siihen, kuinka viestit näytetään. kun ensimmäisen kerran käynnistät konversationin, se hakee asetuksen käyttöjärjestelmältä. jos sinulla on vaikeuksia nähdä toisten kirjoittamia viestejä oikein, yritä vaihtaa tätä asetusta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu metin yazabileceğiniz bir metin alanı ekler. yazdığınız metin edebi olarak eşleştirilir. (mesela herhangi bir karakteri kaçırmanız( escape) gerekmez)
tämä lisää tekstikentän, jonne voit kirjoittaa tekstiä. kirjoittamasi teksti täsmätään sanatarkasti. (s. o. sinun ei tarvitse päästää yhtään kirjainta karkuun)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erişmeye çalıştığınız %s adresi şu anda kullanılamıyor. adresi (url) doğru yazdığınızdan emin olun, sonra da sayfayı yeniden yüklemeyi deneyin.
yritit päästä osoitteeseen %s, joka on tällä hetkellä saavuttamattomissa. varmista, että www-osoite on kirjoitettu pisteineen oikein ja kokeile sitten sivun päivittämistä.
Last Update: 2012-08-18
Usage Frequency: 1
Quality: