Results for yeminlerini translation from Turkish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

French

Info

Turkish

yeminlerini

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

French

Info

Turkish

yeminlerini kalkan yapıp allah yolundan yan çizdiler.

French

ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yeminlerini kalkan edinerek allah'ın yolundan saptırdılar.

French

prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yeminlerini bir kalkan edinip allah'ın yolundan alıkoydular.

French

ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar yeminlerini kalkan yapıp allah'ın yolundan alıkoydular.

French

prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar, yeminlerini kalkan edinerek allah'ın yolundan alıkoyarlar.

French

ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar yeminlerini siper edinip allah'ın yolundan insanları uzaklaştırdılar.

French

prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

dolduracakları bir süreye kadar kendilerinden azabı kaldırdığımızda, hemen yeminlerini bozdular.

French

et quand nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar yeminlerini kalkan olarak kullanıp insanları allah'ın yolundan uzaklaştırırlar.

French

ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar, yeminlerini bir siper edindiler, böylece allah'ın yolundan alıkoydular.

French

prenant leurs serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

biz onlardan, geçirecekleri bir süreye kadar azabı kaldırınca, hemen yeminlerini bozmağa başladılar.

French

et quand nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ne zaman ki, belli bir süreye kadar onlardan azabı kaldırdık, derhal yeminlerini bozdular.

French

et quand nous eûmes éloigné d'eux le châtiment jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, voilà qu'ils violèrent l'engagement.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yeminlerini bozan, peygamberi sürgüne göndermeye azmeden bir toplumla savaşmanız gerekmez mi ki, önce onlar başlamışlardır?

French

ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le messager et alors que ce sont eux qui vous ont attaqués les premiers?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yeminlerini bozan, peygamber'i yurdundan çıkarmaya azmeden ve üstelik ilk önce size saldırmaya başlayanlara karşı savaşmaz mısınız?

French

ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le messager et alors que ce sont eux qui vous ont attaqués les premiers?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"eline bir demet sap al da onunla vur ve yeminine ters düşmüş olma!" dedik.

French

«et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. et ne viole pas ton serment».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,800,371,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK