From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kadın doğum yapacağı zaman ağrı çeker. Çünkü saati gelmiştir. ama doğurunca, dünyaya bir çocuk getirmenin sevinciyle çektiği acıyı unutur.
ein weib, wenn sie gebiert, so hat sie traurigkeit; denn ihre stunde ist gekommen. wenn sie aber das kind geboren hat, denkt sie nicht mehr an die angst um der freude willen, daß der mensch zur welt geboren ist.
b01a3 15 seninle kadını, onun soyuyla senin soyunu birbirinize düşman edeceğim. onun soyu senin başını ezecek, sen onun topuğuna saldıracaksın.›› 16 rab tanrı kadına, ‹‹Çocuk doğururken sana Çok acı çektireceğim›› dedi, ‹‹ağrı çekerek doğum yapacaksın. kocana istek duyacaksın, seni o yönetecek.››
b01a3 15und ich werde feindschaft setzen zwischen dir und dem weibe und zwischen deinem samen und ihrem samen; er wird dir den kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die ferse zermalmen. 16zu dem weibe sprach er: ich werde sehr mehren die mühsal deiner schwangerschaft, mit schmerzen sollst du kinder gebären; und nach deinem manne wird dein verlangen sein, er aber wird über dich herrschen.