Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne kadar kaldın? dedi.
er sagte: "ich verweilte einen tag oder den teil eines tages."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ne kadar kaldın?" dedi.
hierauf erweckte er ihn und sagte: "wie lange hast du verweilt?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"burada ne kadar kaldın," dedi.
er sagte: "wie lange hast du verweilt?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
İçlerinden biri: "ne kadar kaldınız?" dedi.
ein sprecher unter ihnen sagte: «wie lange habt ihr verweilt?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık.
sie sagen: «verweilt haben wir einen tag oder einen teil von einem tag.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(ve ona) dedi ki: "ne kadar kaldın?"
er sagte: "ich verweilte einen tag oder den teil eines tages." er sagte: "nein!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onlardan biri, "ne kadar kaldınız," diye sordu.
ein sprecher unter ihnen sagte: «wie lange habt ihr verweilt?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
buyurur: "yeryüzünde yıllar sayısıyla ne kadar kaldınız?"
er sagte: "wie lange habt ihr auf der erde an anzahl von jahren verweilt?!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bir gün yahut günün bir parçası kadar kaldım," dedi.
er sagte: "ich verharrte einen tag oder den teil eines tages."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ve buyurdu: "yer yüzünde yıllar sayısınca ne kadar kaldınız?"
er sagte: "wie lange habt ihr auf der erde an anzahl von jahren verweilt?!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bir gün, yahut günün bir parçası kadar kaldık," dediler.
sie sagten: "verweilt haben wir einen tag oder den teil eines tages."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık. sayanlara sor," dediler.
sie sagen: "wir verweilten einen tag oder den teil eines tages; doch frage diejenigen, die rechnen können."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bir gün veya günün bir kısmı kadar kaldık. İşte bilenlere sor." derler.
sie sagen: "wir verweilten einen tag oder den teil eines tages; doch frage diejenigen, die rechnen können."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bir gün, ya da günün bir parçası (kadar kaldık)." dediler.
sie sagten: "verweilt haben wir einen tag oder den teil eines tages." sie sagten: "euer herr weiß am besten, wie (lange) ihr verweilt habt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
onlar, kendilerine söz verileni gördüklerinde, (sanki dünyada) gündüzün bir saati kadar kalmışlardır.
am tag, da sie sehen, was ihnen angedroht wird, glauben sie, nur eine stunde eines tages verweilt zu haben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(herhalde) bir gün, yahut günün bir kısmı kadar kaldık; sayanlara sor, dediler.
sie sagen: "wir verweilten einen tag oder den teil eines tages; doch frage diejenigen, die rechnen können."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dediler ki: "bir gün veya günün bir (kaç saatlik) kısmı kadar kaldık."
(andere) sagten: "euer herr kennt die (zeit), die ihr verbracht habt, am besten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting