Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
İnananlara kanatlarını indir.
und senke deinen flügel für die gläubigen,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
müminlere merhamet kanatlarını indir.
und senke deinen flügel für die gläubigen,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kanatlarını güneye doğru açıyor?
fliegt der habicht durch deinen verstand und breitet seine flügel gegen mittag?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
korkudan açılan kanatlarını katlayıp indir.
und zieh deinen arm an dich aus erschrecken.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Üstlerinde kanatlarını açıp yumarak uçan kuşları görmüyorlar mı?
haben sie nicht die vögel über sich gesehen, wie sie ihre flügel ausbreiten und sie dann einziehen?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
onlardan dolayı üzülme. müminlere merhamet kanatlarını indir.
und trauere nicht um sie, und behandle die mumin milde!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Üstlerinde, kanatlarını açıp kapayarak uçan kuşları hiç görmediler mi?
haben sie nicht auf die vögel über ihnen geschaut, wie sie ihre flügel ausbreiten und einziehen?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ve (her türlü) dehşetten yana kanatlarını kendine doğru çek.
und zieh deinen arm an dich aus erschrecken.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
onlara acıyarak alçak gönüllülük kanatlarını ger ve: "rabbim!
und sei ihnen gegenüber demütig aus barmherzigkeit und sage: "mein herr!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Üstlerinde kanatlarını aça-kapata uçan kuşları (hiç) görmediler mi?
haben sie nicht auf die vögel über ihnen geschaut, wie sie ihre flügel ausbreiten und einziehen?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
keruvlar kanatlarını açtı, tekerlekler yanlarında duruyordu. İsrail tanrısının görkemi onların üzerindeydi.
da schwangen die cherubim ihre flügel, und die räder gingen neben ihnen, und die herrlichkeit des gottes israels war oben über ihnen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
İkisine de acıyarak tevazu kanatlarını indir. ve şöyle de: "ey rabbim!
und sei ihnen gegenüber demütig aus barmherzigkeit und sage: "mein herr!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"elini koynuna sok, kusursuz bembeyaz çıksın. korkudan açılan kanatlarını katlayıp indir.
(und) stecke die hand in deinen brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch nicht von Übel befallen, heraus. - und zieh deinen arm an dich gegen den schreck. - dies sind zwei beweise von deinem herrn, (gerichtet) an fir'aun und seine führende schar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
balık kapısını senaalılar onardı. kirişleri yerleştirip kapı kanatlarını yerine koydular, sürgülerle kapı kollarını taktılar.
aber das fischtor bauten die kinder von senaa, sie deckten es und setzten seine türen ein, schlösser und riegel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gübre kapısını beythakkerem bölgesini yöneten rekav oğlu malkiya onardı. kapı kanatlarını yerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktılar.
das misttor aber baute malchia, der sohn rechabs, der oberste des kreises von beth-cherem; er baute es und setzte ein seine türen, schlösser und riegel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yemin olsun o saf bağlayıp dizilenlere/o saflar tutturup sıraya dizilenlere-o kanatlarını açıp toplayarak uçanlara,
bei den sich in einer reihe reihenden,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: