From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lütfen geçerli bir yol giriniz.
bitte tragen sie einen gültigen pfad ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lütfen geçerli bir e-posta adresi giriniz.
bitte geben sie eine gültige e-mail-adresse ein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
geçerli bir üçgen giriniz.
bitte geben sie ein gültiges dreieck ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geçerli bir yedekleme yolu giriniz.
geben sie bitte einen gültigen pfad für die sicherungskopie ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lütfen geçerli bir dizin seçin
bitte einen gültigen ordner wählen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lütfen geçerli bir dizin seçin.
bitte wählen sie einen gültigen ordner!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lütfen geçerli bir tamsayı girin!
bitte geben sie einen gültigen ganzzahligen wert ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lütfen geçerli bir başlangıç tarihi belirtin.
bitte geben sie ein gültiges startdatum ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lütfen geçerli bir e-posta adresi girin
bitte geben sie eine gültige e-mail-adresse an
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
derişim sıfır. lütfen geçerli bir değer girin.
der wert der konzentration beträgt 0. bitte geben sie einen gültigen wert ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lütfen yapılandırma iletişim penceresi, kimlik bölümüne geçerli bir e- posta adresi giriniz.
bitte geben sie eine gültige e-mail-adresse beim einrichtungsdialog (auf der seite„ identität“) ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
'% 1' bulunamadı, lütfen geçerli bir uygulama adı yazın.
„ %1“ kann nicht gefunden werden. bitte geben sie einen gültigen programmnamen ein.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opera dizini yaratılamıyor. lütfen geçerli bir dizin ismi deneyin
kann opera-ordner nicht erstellen. bitte erneut mit einem gültigen ordnernamen versuchen
Last Update: 2014-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
eşik geçerli bir sayı değil
der grenzwert ist keine gültige zahl.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu geçerli bir saat değil.
dies ist keine gültige zeit.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geçerli bir java kurulumu bulunamadı
es konnte keine gültige java-installation gefunden werden.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bu geçerli bir değer değil.
dies ist kein gültiger wert.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hata: bir paylaşım dizini bulunamadı. lütfen geçerli bir dizin seçin.
fehler: der zu teilende ordner wurde nicht gefunden. geben sie einen gültigen ordner an.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
parolanızı mı değiştirdiniz? lütfen geçerli bir kullanıcı adı ve parola girin.
haben sie ihr passwort geändert? bitte geben sie einen gültigen benutzernamen mit passwort ein.
Last Update: 2014-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
java yolu, geçerli bir dizini gösteriyor
der angegebene java-pfad scheint auf ein gültiges java-verzeichnis zu verweisen.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality: