Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beni karanlıkta yaşattı.
er hat mich in finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
o sizi yerden (topraktan) yarattı. ve sizi orada yaşattı.
er hat euch aus der erde entstehen lassen und sie euch zu bebauen und zu bestellen gegeben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rab onların yerine çocuklarını yaşattı. sünnetsiz olan bu çocukları yeşu sünnet etti. Çünkü yolda sünnet olmamışlardı.
deren kinder, die an ihrer statt waren aufgekommen, beschnitt josua; denn sie hatten vorhaut und waren auf dem wege nicht beschnitten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ve sizi orada yaşattı. o halde o'ndan mağfiret isteyin; sonra da o'na tevbe edin.
er hat euch aus der erde hervorgebracht und euch sie bevölkern lassen, also bittet ihn um vergebung, dann seid ihm gegenüber reuig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rab sözünü tuttu, beni yaşattı. İsrailliler çölden geçerken rabbin musaya bu sözleri söylediği günden bu yana kırk beş yıl geçti. Şimdi seksen beş yaşındayım.
und nun siehe, der herr hat mich leben lassen, wie er geredet hat. es sind nun fünfundvierzig jahre, daß der herr solches zu mose sagte, die israel in der wüste gewandelt ist. und nun siehe, ich bin heut fünfundachtzig jahre alt
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baksana, biz onları yıllarca yaşatsak,
siehst du es nicht, wenn wir sie jahrelang genießen lassen?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: