Results for şike, kumar, hile helal değil translation from Turkish to Indonesian

Turkish

Translate

şike, kumar, hile helal değil

Translate

Indonesian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Indonesian

Info

Turkish

hayır, helal değil.

Indonesian

tidak, ini tidak halal.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ve hiçbir şey helal değil.

Indonesian

/ ya, dan tak ada yang halal.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunlar onlara helal değildir.

Indonesian

sebab, wanita-wanita yang beriman tidak halal bagi orang-orang kafir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlara verdiklerinizden bir şey geri almanız, size helal değildir.

Indonesian

terdapat juga bacaan dengan baris di atas pada kedua fi`il tersebut.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kocasının kumarda hile yaptığını iddia ederek, ki bu doğru değil karısını yanında rehine olarak tutuyor.

Indonesian

katanya suaminya curang bermain judi, cerita yang tidak benar, isterinya kemudian di sanderanya dan hidup dengannya.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu kadınlar, o inkarcılara helal değildir onlar da bunlara helal olmazlar.

Indonesian

(dan tiada dosa atas kalian mengawini mereka) dengan syarat (apabila kalian bayar kepada mereka maharnya) maskawinnya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunlar onlara helal değildir. onlar da bunlara helal olmazlar.

Indonesian

mereka tiada halal bagi orang-orang kafir itu dan orang-orang kafir itu tiada halal pula bagi mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ey iman edenler! kadınlara zorla varis olmanız size helal değildir.

Indonesian

(hai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mewarisi wanita) maksudnya diri mereka (dengan paksa) dibaca karhan atau kurhan; artinya tanpa kemauan dan kerelaan mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ey İnananlar! kadınlara zorla mirasçı olmaya kalkmanız size helal değildir.

Indonesian

(hai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mewarisi wanita) maksudnya diri mereka (dengan paksa) dibaca karhan atau kurhan; artinya tanpa kemauan dan kerelaan mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah'a ve son güne inanmışlarsa allah'ın, rahimlerinde yarattığını gizlemeleri helal değildir.

Indonesian

adapun mengenai yang belum dicampuri, maka tidak ada idahnya berdasarkan firman allah, "maka mereka itu tidak mempunyai idah bagimu. juga bukan lagi wanita-wanita yang terhenti haidnya atau anak-anak yang masih di bawah umur, karena bagi mereka idahnya selama tiga bulan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bundan sonra sana hiçbir kadın, cariyelerin bir yana, güzellikleri ne kadar hoşuna giderse gitsin, hiçbirini boşayıp başka bir eşle değiştirmen helal değildir.

Indonesian

(tidak halal) dapat dibaca tahillu atau yahillu (bagimu mengawini perempuan-perempuan sesudah itu) sesudah sembilan orang istri yang telah aku pilih buatmu (dan tidak boleh pula mengganti) lafal tabaddala asalnya adalah tatabaddala, kemudian salah satu huruf ta dibuang sehingga jadilah tabaddala, (mereka dengan istri-istri yang lain) misalnya kamu menalak mereka atau sebagian dari mereka, kemudian kamu menggantikannya dengan istri yang lain (meskipun kecantikannya menarik hatimu kecuali perempuan-perempuan hamba sahaya yang kamu miliki) yakni wanita sahaya yang kamu miliki, ia halal bagimu. dan nabi saw. sesudah sembilan orang istri itu memiliki siti mariah, yang daripadanya lahir ibrahim, akan tetapi ibrahim meninggal dunia semasa nabi saw. masih hidup.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bundan sonra artık başka kadınlarla evlenmen, elinin altında bulunan cariyeler hariç, güzellikleri hoşuna gitse bile, bunların yerine başka hanımlar alman sana helal değildir.

Indonesian

(tidak halal) dapat dibaca tahillu atau yahillu (bagimu mengawini perempuan-perempuan sesudah itu) sesudah sembilan orang istri yang telah aku pilih buatmu (dan tidak boleh pula mengganti) lafal tabaddala asalnya adalah tatabaddala, kemudian salah satu huruf ta dibuang sehingga jadilah tabaddala, (mereka dengan istri-istri yang lain) misalnya kamu menalak mereka atau sebagian dari mereka, kemudian kamu menggantikannya dengan istri yang lain (meskipun kecantikannya menarik hatimu kecuali perempuan-perempuan hamba sahaya yang kamu miliki) yakni wanita sahaya yang kamu miliki, ia halal bagimu. dan nabi saw. sesudah sembilan orang istri itu memiliki siti mariah, yang daripadanya lahir ibrahim, akan tetapi ibrahim meninggal dunia semasa nabi saw. masih hidup.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bundan sonra kadın almak ve onlardan birini, değiştirmek, hatta güzellikleri seni hayretlere salsa bile, helal değildir sana, ancak malınla temellük ettiğin cariyeler müstesna ve allah, her şeyi görür, gözetir.

Indonesian

(tidak halal) dapat dibaca tahillu atau yahillu (bagimu mengawini perempuan-perempuan sesudah itu) sesudah sembilan orang istri yang telah aku pilih buatmu (dan tidak boleh pula mengganti) lafal tabaddala asalnya adalah tatabaddala, kemudian salah satu huruf ta dibuang sehingga jadilah tabaddala, (mereka dengan istri-istri yang lain) misalnya kamu menalak mereka atau sebagian dari mereka, kemudian kamu menggantikannya dengan istri yang lain (meskipun kecantikannya menarik hatimu kecuali perempuan-perempuan hamba sahaya yang kamu miliki) yakni wanita sahaya yang kamu miliki, ia halal bagimu. dan nabi saw. sesudah sembilan orang istri itu memiliki siti mariah, yang daripadanya lahir ibrahim, akan tetapi ibrahim meninggal dunia semasa nabi saw. masih hidup. (dan adalah allah maha mengawasi segala sesuatu) maha memelihara segala sesuatu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kadınlara zorla mirasçı olmaya kalkmanız size helal değildir. apaçık hayasızlık etmedikçe onlara verdiğinizin bir kısmını alıp götürmeniz için onları sıkıştırmayın.

Indonesian

hai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mempusakai wanita dengan jalan paksa dan janganlah kamu menyusahkan mereka karena hendak mengambil kembali sebagian dari apa yang telah kamu berikan kepadanya, terkecuali bila mereka melakukan pekerjaan keji yang nyata.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

boşanan kadınlar, kendi kendilerine üç aybaşı hali beklerler, eğer allah'a ve ahiret gününe inanmışlarsa, rahimlerinde allah'ın yarattığını gizlemeleri kendilerine helal değildir.

Indonesian

(dan wanita-wanita yang ditalak hendaklah menunggu) atau menahan (diri mereka) dari kawin (selama tiga kali quru') yang dihitung dari mulainya dijatuhkan talak. dan quru' adalah jamak dari qar-un dengan mematahkan qaf, mengenai hal ini ada dua pendapat, ada yang mengatakannya suci dan ada pula yang mengatakannya haid.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

apaçık olan 'çirkin bir hayasızlık' yapmadıkları sürece, onlara verdiklerinizin bir kısmını gidermeniz (kendinize almanız) için onlara baskı yapmanız da (helal değildir.)

Indonesian

jangan memaksa mereka mengembalikan harta yang telah kalian berikan kecuali bila mereka jelas-jelas berbuat dosa seperti berselingkuh atau berperilaku buruk. kalian boleh menekan atau mengambil sebagian apa yang telah diberikan kepada mereka ketika bercerai.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,729,637 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK